说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 双语翻译
1.
Research and Implement on Mining Parallel Bilingual Translation Pair from the Web;
利用web抽取双语翻译对的研究与实现
2.
On Translation of Puns from the Perspective of Semantic Translation and Communicative Translation;
从语义翻译和交际翻译的角度看双关语的翻译
3.
Equivalence Principles of Bilingual Dictionary Translation;
双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别
4.
On the Translation of Puns in English Advertisement a Functionalist Approach;
从功能翻译理论看英语广告中双关语的翻译
5.
Parallel Corpus,Translation Studies and Translation Teaching
双语平行语料库与翻译研究及翻译教学
6.
Poem Translation: From the Perspective of C-E Pun-Translation Strategies;
从中诗双关语的英译策略看诗歌翻译
7.
Chinese translation of English single and double prepositions based on semantic pattern extending
英汉机器翻译中英语单双重介词汉译
8.
On Example Translation in Bilingual Dictionaries--A Perspective of Translation Shifts;
从翻译转换论角度看双语词典的例证翻译
9.
The Application of Delabastita s Theory of Pun Translation to English-Chinese Translation;
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用
10.
Usage and Translation of Mandarin-Cantonese Bilingualism
普通话-粤语双语使用及翻译心理研究
11.
Translation of Puns:the Isomerization of Semantic-pragmatic Intersection;
双关翻译:语义—语用共质下的“异构”
12.
The Use of Parallel Corpora in Translator Training;
双语平行语料库在翻译教学上的用途
13.
A Contrastive Study and Translation of Pun(Shuangguan);
英语Pun与汉语“双关”的对比分析与翻译
14.
Punning and the Translation of Puns in English Advertisements;
英语广告中双关语的运用技巧及翻译
15.
The Processing Features of Translation in Nonproficient Chinese-English Bilingual Children
不熟练汉英双语儿童翻译加工的特点
16.
Discussion on Applications and Translations of Pun in English-Chinese Ad
浅析英汉广告语中双关的应用和翻译
17.
The Reciprocal Interpretative Relationship between Bilingual Mental Representations and Mental Process of Translation;
双语心理表征与翻译心理过程的互释
18.
Punning in Advertising English and Translation Approaches;
广告英语中的双关修辞及其翻译对策