说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 李浩
1.
On the Purpose of Civil Evidence Law;
论民事证据法的目的——与李浩教授商榷
2.
Malcolm N. Shaw, International Law, 5th Edition, Cambridge University Press, 2003, p.828.
李浩培著《条约法概论》,法律出版社,2003年1月第2版,第125页。
3.
The Charge for the Cases of Appeal and Counter Appeal as Deliberated from Philosophy of Right -To Discuss with Mr. Li Hao;
申诉抗诉案件收费问题的法哲学思考——与李浩先生商榷
4.
Exploration of the Composing Years of Letter to Han Jingzhou and To Meng Haoran by Li Bai;
李白《与韩荆州书》《赠孟浩然》著年考论
5.
Poems by Li Po( Li Bei), Wang Wei, Du Fu, and Meng Haoran, in pinyin and characters; with word-for-word English translation.
李白、维、甫及孟浩然所做的诗。有拼音和汉字并附英文翻译。
6.
A Study on the Gender Difference in Li Meihua s and Jia Wenhao s Versions of Gone with the Wind;
《飘》译本的性别差异问题:李美华译本与贾文浩等译本的比较研究
7.
The Contrast in Reading Meng Haoran s Spring Morning and Li Qingzhao s Spring Morning Tuned Like a Dream;
风雨春花落 惜春情不同——孟浩然《春晓》与李清照《如梦令》对读
8.
On ZHANG Zhi-hao, LI Xiu-wen and XIAO Ban’s Novel Writing;
自觉承受的命运——湖北当代文学背景下张执浩、李修文、肖班的小说创作
9.
Where a sudden Breeze whips up the waves. The sun is growing dim now and sinks in the dusk.
浩浩风起波, 冥冥日沉夕。
10.
a grand occasion, procession
盛大的场面、 浩浩荡荡的队伍
11.
THE EAGLE hovered above the clouds, its mighty talons clenched and its eyes sweeping across the vast expanse of mountains and rivers below.
鹰,凌空,脚爪抓满劲力,俯瞰,浩浩山河。
12.
a vast expanse of desert, water, snow, etc
浩瀚的沙漠、 浩淼的水域、 茫茫的积雪
13.
Oil workers gathered in great force at the new oil field.
石油工人浩浩荡荡开进新油田。
14.
New economy and globalization have become an irreversible trend.
新经济和全球化潮流浩浩荡荡。
15.
A mighty fleet fled to the front.
(二)车队浩浩荡荡地向前方驶去。
16.
a watery wilderness =a wilderness of waters
浩瀚的水面,汪洋大海
17.
It completes its journey in the vast expanse of the Thousand-Islet Lake.
尽头处,有浩瀚的“千岛湖”。
18.
But Hao Tian is better than I.
不过是浩天跳得比我好。