说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 体裁诗学
1.
Genre Study on Poetry: The Connection between Synchronic and Diachronic Axis
体裁诗学:历时之轴与共时之轴的交汇
2.
On Poem-cheracter and Poem-thinking of Chinese Ancient Literature Style;
论中国古代文学体裁的诗意性与诗意思维
3.
Boundaries and Literary Forms-- Probe into the Metamethodology in Bahktin s Poetics;
边界与体裁——试析巴赫金诗学元方法问题
4.
The Inclusion of Ancient China s Poetic Notes Of Varieties;
中国古代诗话体裁的类型包容性——从体裁学意义看中国古代诗话的划分
5.
Historical Poetics of Novel Styles-On the Essence of Novels from the Historical Causes to Novel Styles;
小说体裁的历史诗学——从小说体裁发生的历史原因看小说的本体性质
6.
From Dramatic Poems to One-act Dramas--On the Two Contributions of Za Ju to Literary Genre in Ming Dynasty;
从剧诗到单折戏——论明杂剧对文学体裁的两个贡献
7.
The Self-reflection on Traditional Critical Genre in Ancient Shi-hua;
古代诗话对传统批评体裁的自我反思
8.
Third, poetry is a special type of literature, and it is difficult to reproduce the thoughts and the style of the original, so one who translates poetry should be a poet as well as a translator.
另外,诗歌作为一种特殊的文学体裁,以其优美凝炼的语言,深邃的思想和如歌的节奏见长。
9.
Interpreting "Transformation of Poem Style" -Concepts of Poet History in Chinese Poetics;
释“诗体正变”——中国诗学之诗史观
10.
She has written plays, novels and poetry.
她的作品体裁多样,有戏剧,小说和诗歌等。
11.
On Limitations of Translation:Studied From Some Untranslatable Poetic Styles;
从几种不可译的诗歌体裁谈翻译的限度
12.
Confucian Literary Theory in An Anthology of Tang Poems
《唐诗别裁集》立足儒家文学观的持守和突破
13.
“No-genres Writing” and Genres Carnival--On The Deconstruction and Construction of The Third Poetry Genres;
“无体裁写作”与文体狂欢——论第三代诗歌文体的解构与建构
14.
Using the Process Genre Model for the Teaching of Reading and Writing in College English;
过程体裁教学法与大学英语读写教学
15.
Genre-based Teaching Approaches and Teachig of Reading;
“体裁教学法”与大学英语阅读教学
16.
A new trend of teaching college English reading: the Genre-based Approach;
大学英语阅读教学新思路:体裁教学法
17.
On the Style the Types of Literature Historical Stylistics of Yimide History and Its Historical Materials;
略论《伊米德史》史学体裁体例兼其史料
18.
The Literary Form of"Reading Poems Aloud"and the Poetic Interpretation--The Poetic Reflection of Reading Poems Aloud Movement in the Anti-Japanese War (No.2);
“朗诵诗”的文体形式及诗学阐释——抗战诗歌朗诵运动的诗学反思之二