说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 执行财产调查
1.
On the Modivication and Development of the System of Property Investigation in Civil Execution;
论我国民事执行财产调查制度的改革与完善
2.
By Executive Routine in Property Search and Declaration Duty Assignment
论执行程序中财产查找和申报义务的分配
3.
Can go to a bank trying. Belongings guaranty, credit investigation.
可以去银行试试。财产抵押,信用调查。
4.
Regarding custody of property and prior execution,
财产保全和先予执行,
5.
attachment [legal]: Act or process of seizing property by virtue of a writ or other legal order to satisfy a judgment to be entered in action subsequent to the attachment.
查封财产 [法律]:为执行扣押后裁决,凭令状或其它法律命令所采取的没收财产的行动或程序。
6.
Having sealed up or distrained the property, the marshal shall notify the person concerned to carry out within the designated time limit the obligations set in the legal document,
财产被查封、扣押后,执行员应当责令被执行人在指定期间履行法律文书确定的义务。
7.
an inventory of the sealed-up or distrained property shall be made by the marshal, and signed or sealed by those present. a copy of the inventory shall be given to the person concerned.
对被查封、扣押的财产,执行员必须造具清单,由在场人签名或者盖章后,交被执行人一份。
8.
In sealing up or distraining property, the people's court shall notify the person concerned or an adult member of his family to be present,
人民法院查封、扣押财产时,被执行人是公民的,应当通知被执行人或者他的成年家属到场,
9.
Local Property Survey Boards
当地财产调查委员会
10.
the people's court has the powers to issue a search warrant to search the residence of the person concerned or the place where he hides his property.
人民法院有权发出搜查令,对被执行人及其住所或者财产隐匿地进行搜查。
11.
Where the person concerned still fails to carry out the agreement within the designated time limit, the people's court is entitled to execute the guaranty of the person concerned or the guarantor's property.
被执行人逾期仍不履行的,人民法院有权执行被执行人的担保财产或者担保人的财产。
12.
where it is overdue, the people's court shall commit the property according to law to a relevant unit for auction or sale.
被执行人逾期不履行的,人民法院可以按照规定交有关单位拍卖或者变卖被查封、扣押的财产。
13.
One that executes a power of appointment of property.
指定人有权执行财产处置权的人
14.
a disposition of property made in enforcing a market charge;
执行市场抵押时作出的财产处置;
15.
the party appointed by a probate court to distribute the estate of someone who dies without a will or without naming an executor.
一个被遗嘱检查法庭任命来负责分发没有留下遗嘱或没有指定遗嘱执行人的死人财产的人。
16.
Promotion of the mobilization of financial resources required in the implementation of the Nairobi Programme of Action
促进调集执行《内罗毕行动纲领》所需的财政
17.
a special law-enforcement agent of the Federal Bureau of Investigation.
联邦调查局的法律执行特派员。
18.
household survey implementation and management programme
户口调查执行和管理方案