1.
Its pollution problems are not different in kind from those of any other big city.
该城的污染问题与其它城市的污染问题没有什么实质区别。
2.
With regard to matter as distinguished from form.
实质上关于区别于形式的物质地
3.
They differ in size but not in kind.
这些东西的区别只是大小不同而实质一样.
4.
On essential distinctions between literary and non-literary languages;
试论文学语言与非文学语言区别的实质
5.
The two are different in nature.
两者在本质上有区别。
6.
Ultrasonograph can demonstrate the position and the size of abdominal mass,and can distinguish the mass texture to be sacculated or to be solid.
超声图像能显示腹部肿块的位置及大小,区别肿块为囊性或实质性。
7.
The Formal Rule of Law and the Essential Rule of Law;
形式法治与实质法治——兼论法治主义与宪政主义的区别
8.
The tissue characteristic of an organ, as distinguished from associated connective or supporting tissues.
实质,主质某一器官区别于有关结缔组织或支撑组织的有特性的组织
9.
Distinction by contrasting or opposing qualities.
对照之别通过对比或对照性质所作的区别
10.
The Basic Law of Special Administrative District: A Special Law of the Constitution
特别行政区基本法之性质:宪法的特别法
11.
Whilst both ''de facto directors'' and ''shadow directors'' are persons who have not been formally appointed to the relevant board of directors, they are conceptually different and distinct.
虽然实质和影子董事都没有正式受委进入董事会,但概念上两者还是有区别的。
12.
So, if we get rid of romantic and imaginary elements, there are no real differences between rearing pigeons in the public square and raising chickens or ducks.
所以,如果把其中浪漫,想象的成分去掉,养广场鸽跟养鶏,养鸭并没有实质性的区别。
13.
Hence, in essence, he concluded that there was no difference between Article 5 of the Patent Law as applied and the TRIPS Agreement.
因此,他总结说,实质上,中国所适用的《专利法》第5条与《TRIPS 协定》并没有区别。
14.
: After the On-the-sport investigation and comparison research, we have found the basic differences between Zhao Great Wall and Qin-Han Great Wall along the Yinshan Mountains.
实地考察和对比研究中发现了阴山赵长城与秦汉长城之间的本质性区别。
15.
Without an agreement, the antitrust laws allow manufacturers substantial leeway in selecting the dealers with whom they deal.
若不存在协定,反托拉斯法允许制造商有实质性区别地选择其愿意与之交易的代理商。
16.
QMS identifies and prioritizes the use of resources to manage risk and it should lead to gains in efficiency.
质量管理体系识别并区分资源使用的优先级以对风险进行管理,并实现效率的提高。
17.
ESSENTIAL DIFFERENCE BETWEEN THE PRACTICAL HISTORICAL VIEW OF MARXISM AND THE HISTORICAL VIEW OF FEUERBACH’S HUMANISM;
论马克思主义实践历史观及其与费尔巴哈人本主义历史观的本质区别
18.
lacking distinguishing quality or characteristics.
缺乏区别性的性质或者特征。