1.
Confucius said: "The Kuan Tzu [Note: The Kuan Tzu ("The Cry of the Ospreys") allows for pleasure without Being lewd and allows for grief without Being too painful."
子曰:「关雎,乐而不淫,哀而不伤。」
2.
Harmony: Confucius Music Thought.;
乐而不淫,哀而不伤——关于孔子的“和”的音乐美学思想
3.
She lamented having lost her father.
她因失去父亲而哀伤。
4.
She was disconsolate about her son's death.
她因儿子的死而哀伤。
5.
He was in deep mourning for his father.
他为父亲之死而哀伤。
6.
To give forth a mournful or ominous sound.
发出哀鸣发出哀伤或不祥的声音
7.
She is disconsolate at the death of her cat.
她对猫的死哀伤不已。
8.
The traditional Chinese solution would be to withdraw and dwell in sadness.
古中国人的作法是「退而自伤」;也就是说不再规劝,退开一边,默默的哀伤。
9.
To save thee from the blame Of all my grief and grame?
别让人不你责怪,给我带来忧伤和悲哀。
10.
If thinking on me then should make you woe.
如果想起我会使你不胜哀伤。
11.
No, I must hide my sorrow for Romeo.
“不,我必须隐藏对罗密欧的哀伤。
12.
experiencing or showing or causing sorrow or unhappiness.
经历、显露哀伤或不快乐的。
13.
She mourned her dead child for many years.
她孩子死了多年, 她仍哀伤不已.
14.
Reading "The Fu of Grief" in "Wenxuan;
所遇无敌物,焉得不速老——读《文选》“哀伤赋”
15.
Through the total fading away and extinction of craving,decay and death,sorrow,lamentation,suffering,grief,and despair are extinguished.
彻底消除和根绝欲望后,生老病死,悲伤,哀痛,苦难,不幸和绝望就一扫而光。
16.
Mona Monroe mourned the moral morass of the monster.
门罗夫人为这个陷入道德困境的怪物而哀伤。
17.
KJV] Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
[新译]看哪!我的仆人必因心里高兴而欢呼,你们却要因心中伤痛而哀叫,因灵里破碎而哀号。
18.
[KJV] Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
看哪!我的仆人必因心里高兴而欢呼,你们却要因心中伤痛而哀叫,因灵里破碎而哀号。