1.
Comment on WANG fu-zhi s Theory of Poetic Rhythm;
“流意发音”“穆耳协心”——王夫之诗歌声律论评析
2.
analysis of verse into metrical patterns.
分析诗歌的音节音律。
3.
recite poetry with beautiful cadences
以优美的韵律朗诵诗歌.
4.
The use or study of metrical structures in verse;prosody.
韵律学在诗歌中运用韵律结构或研究诗歌里的韵律结构;韵律学
5.
Poems Proclaim Their Will Songs Their Tune--On Chinese Folk Songs;
诗言其志 歌咏其声——浅谈中国民歌
6.
Letting the Ancient Songs to be Sung Freely--My Interpretation of Book of Poetry
让远古的歌声自由歌唱——我的《诗经》“读白”
7.
The study of the metrical structure of verse.
诗体学诗歌的韵律结构的研究
8.
Poetic Melody of Gorgeous Beauty and Profound Grief:A Study of Jiang Zong s Poetry;
侧艳与悲凉交织的诗歌旋律——江总诗歌研究
9.
His" theory of tones" bridges the transition of poetry from the ancient style to the regulated verse, but also brought about the" restriction by the tones".
他的"声律论"建立了诗歌由古体向近体过渡的桥梁,也导致了"拘声韵"的后果。
10.
"The Book of songs":Onomatopoeia,Reduplication & the Fountainhead of Chinese poetry;
《诗经》:摹声、重言与中国诗歌的最初源头
11.
The Rhythm of Poetry and Expression in Sound and Emotions ──Probing into the Way of Reading Classical Poetry
诗歌节奏与声情表现——古典诗歌朗读方法探讨
12.
Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他。
13.
Your statutes are my songs In the house of my pilgrimage.
诗119:54我在世寄居、来以你的律例为诗歌。
14.
Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
诗119:54我在世寄居、素来以你的律例为诗歌。
15.
The Disbanding and the Rebuilding of the Rhythm in the Poem and the Dislocation of the New Poem s Musical Aspect;
诗歌韵律的破与立——兼谈新诗音乐性的断层
16.
LOYAL TO POETRY ,DEVOTING HIMSELF TO PROSODY--On Lu Ling s Poetry in his remaining years;
借丹心做诗情 燃生命成韵律——路翎晚年诗歌浅析
17.
Poetry often follows special patterns of rhythm and rhyme.
诗歌常常遵循专门的节奏和韵律形式。
18.
"Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands."
我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。