说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译重构
1.
A Relevance-Theoretic Approach to Cultural Default and Its Reconstruction in Translation;
从关联理论看文化缺省及其翻译重构
2.
Deviant Usage of Foreign Words in The Old Man and the Sea and Its Translation:A Perspective from Relevance Theory of Translation
从关联翻译理论看《老人与海》中的外来语变异及其翻译重构
3.
Reconstructing Cultural Image of Advertisement from Functionalistic Approach;
从功能翻译理论看广告翻译中文化意象的重构
4.
The Constructing,Deconstructing,Reconstructing and Unraveling of Ideology;
翻译:意识形态的建构、解构、重建与解读
5.
On the Thinking Model of Discourse Deconstruction and Reconstruction in Translation;
论翻译中语篇解构与重构的思维模式
6.
From Imitation to Reconstruction: A Critique of Realia Translation in Anecdotes about Spirits and Immortals;
从模仿到重构:《搜神记》中“realia”翻译批评
7.
THE RECONSTRUCTION OF TP PATTERNS IN EC SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION;
英汉科技翻译中主位推进模式的重构
8.
Towards Image-G Reconstruction in Modern Drama Translation:From the Perspective of Translation Aesthetics;
格式塔意象重构:话剧翻译美学之维
9.
Discourse Restructuring in the Translation of Corporation Publicity Materials;
企业对外宣传材料翻译中的语篇重构
10.
The“Deconstruction”of“Fidelity”as a Cardinal Principle of Translation;
“忠实”作为翻译标准的历史与时代重构
11.
Reflections on the Scope of the Studies of Japanese-Chinese Translation History;
关于日汉翻译史研究视阈重构的思考
12.
Reconstruction, Experience and Fusion of Horizons-A Hermeneutic Study of Literary Translation;
重构·体验·融合——文学翻译的诠释学视界
13.
Intercultural communication:Cultural default and reconstruction in translation;
跨文化交际:翻译中的文化缺省及重构
14.
An important perspective of translation:information structure and information focus;
翻译的重要视角:信息结构与信息焦点
15.
On Textual Metaphor and Coherence Reconstruction in Text Translation
论翻译中语篇隐喻与语篇的连贯重构
16.
On the Loss and Reconstruction of Relevance in the Proverbs Translated from Manchu Language into Chinese
论满文谚语翻译中的关联缺失与重构
17.
Deconstruction and Reconstruction of the Thematic and Information Structure in Chinese-English Inter-lingual Translation;
汉英语篇翻译中主位、信息结构的解构与重构
18.
Re-conceptualize the Cognitive Map and Initiate "Cognitive Turn" in Translation Studies;
重构翻译研究的认知图景 开创翻译研究的“认知转向”