1.
Investingating Peony and Temple Culture in the Tang Dynasty from the Cultural Perspective;
从文学角度试析唐代牡丹与佛寺文化
2.
On Translation of Culturally-loaded Words of Literary Significance;
从文学角度论“文化负载词汇”的汉译英
3.
A New Vision of Culture Studies of Texts: From the Perspective of Linguistics;
语篇文化研究的新视角:从语言学角度
4.
Stylistic Analysis of American Young Adult Novel the Outsiders;
从文学文体学角度分析青少年文学作品《局外人》
5.
The Analysis on the Development of Forestry Economic Discipline from the View of Literatures;
从文献角度分析林业经济学学科发展
6.
Teaching of College English Reading from Intertextual Perspective;
从互文性角度探析大学英语阅读教学
7.
Semiology and the Logical Background of Literary Discourse;
从符号学角度看文学语言的“逻辑背景”
8.
A sociological and psychological study of Sushi’s viewpoint of literati painting;
从社会学、心理学角度谈苏轼文人画观
9.
On the Literary Thoughts in Hippolyte Taine s Philosophy of Art in Terms of Literary Criticism;
从文学批评角度看泰纳《艺术哲学》中的文学思想
10.
Explore on the Translation of English Abstract in Social Scientific Paper from Cultural Perspective
从文化角度看社会科学论文中英文摘要的翻译
11.
A Literary Stylistic Approach to the Style Translation in Pride and Prejudice;
从文学文体学角度论述《傲慢与偏见》的风格翻译
12.
Translation of Abstracts of Chinese Papers into English:A Stylistic Approach;
从文体学的角度看汉语学术论文摘要的英译
13.
Analysis on A Chronicle of Chinese Literature from Documentary;
从文献学角度看18卷本《中国文学编年史》
14.
An Analysis on Text Changes in the History of Literature from the Perspective of Hermeneutics;
从解释学角度分析文本在文学史上的冷热之变
15.
A Study on Cultural Images in Translation from Medio-translatology;
从译介学角度看文学翻译中的几种文化意象
16.
Literary Stylistic Study of "The Man Who Loved Children"
从文学文体学的角度剖析《热爱孩子的男人》
17.
On the English Translation of A Small Incident from the Perspective of Literary Stylistics
从文学文体学的角度解析《一件小事》的英译本
18.
From the Historical Science of Culture Angle Unscramble the Classical Court Music in Northern Song Dynasty
从历史文化学的角度解读北宋之雅乐