1.
An Empirical Investigation into the Difficulties in Consecutive Interpretation of the Chinese Officialese
汉语官方文本汉英交替口译困难实证研究
2.
Rendering poetry into other languages is difficult.
翻译诗歌是很困难的.
3.
They definitely represent the hard work done by our predecessors of I Ching learning.
除音译较为直接之外,意译最是困难。
4.
Difficulties Perceived by Interpreter Trainees in Consecutive Interpreting
非职业译员连续传译困难的实证研究
5.
Deciphering the first code is the most difficult step.
破译第一个密码是最困难的一步。
6.
The difficulty be not high and the translation shall be straightforward
困难不高,翻译应该直接了当
7.
We found it not difficult to translate it into English.
我们发现把它译成英语是不困难的。
8.
A person afraid to overcome the difficulties is a cowardly one.
译:一个不敢克服困难的人是个懦夫。
9.
It's often difficult to translate poems.
翻译诗歌在许多情况下都是困难的。
10.
To interpret at the UN is a difficult task.
在联合国做口译是件难 度很大的差事.
11.
The pound's rapid appreciation is creating problems for exporters.
英镑急速升值给出口商造成困难.
12.
It seems difficult for him to swallow a mouthful of bread up.
对他来说吞下一口面包似乎很困难。
13.
Population Migration during the Great Leap Forward Period and the Hard Times;
大跃进与困难时期人口迁移初步探讨
14.
KJV] He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
[新译]他筑垒围困我,使毒害和艰难环绕我。
15.
Culture,Rhetoric and Translation of Difficult Sentences--Three Major Difficulties in Learning Advanced English;
文化、修辞与难句翻译——“高级英语”学习中的主要困难
16.
The translation of poetry, especially into poetry, presents very special difficulties, and the better the original poem, the harder the translator's task.
译诗,尤其是以诗译诗,有十分特殊的困难。 原诗越是精彩,译者的任务就愈加艰巨。
17.
To translate, especially aloud.
口译翻译,尤指口译
18.
uncountable difficulties
无数的难题[困难]