说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译批评主体
1.
Research on the Subject of Translation Criticism from 1920 to 1960 in China: A Review and Views
中国20世纪20至60年代翻译批评主体论述的回顾与评价
2.
Random Talks on Translation Critism - On Random Talks on Translation Criticism;
散论翻译批评——评《翻译批评散论》
3.
The Crisis of Translation Criticism and the Conception of Meta-criticism of Translation;
翻译批评的危机与翻译批评学的孕育
4.
On Translation Criticism;
简论翻译批评——《文学翻译批评论稿》序
5.
Literary Translation Criticism in the Framework of Intertextuality Theory;
以互文性理论构建文学翻译批评体系
6.
A Masterpiece of Translation Criticism--On An Introduction to Translation Criticism;
翻译批评研究的新篇章——《翻译批评导论》述评
7.
Theorizing Translation Criticism--A Review of Introduction to Translation Criticism;
翻译批评的理性化——评杨晓荣著《翻译批评导论》
8.
Discovery" and Research of Translation Subject -A Critical Review of Translator Studies in China;
翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究
9.
A New Trend in Translation Criticism;
翻译批评的新走向——试论建设性的翻译批评
10.
Ttanslation Criticism:From Impression To Scientific Aproaches--On Scientific Nature Of Translation Criticism;
翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性
11.
A Study of Xu Yuanchong s Translation Theory and Practice: A Perspective of Aesthetic Translation Criticism;
许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角
12.
The Nature of Translation and Fundamental Task of Translation Criticism;
翻译的本质与翻译批评的根本性任务
13.
Functionalist Translation Theories' Enlightenment on Literary Translation Criticism
功能翻译理论给文学翻译批评的启示
14.
Criticism on Textual Hermeticism in Translation Studies;
回归作者意义:翻译研究中的本文神秘主义批评
15.
On Conscientiousness in Translation and Translation Criticism--A review ofScattered Essays of Translation Criticism by Ma Hongjun;
翻译与翻译批评之我见——兼评马红军的《翻译批评散论》
16.
On Multidimensional Theoretical Framework of Literary Translation Criticism
多维视角下的文学翻译批评理论体系建构
17.
Reader-Response Criticism:A New Perspective on Literary Criticism
读者反应批评——文学翻译批评新视角
18.
Multidimensional Coherence Theory of Literary Translation and Fictional Translation Criticism --With an Analysis of Yang Bi s Translation of Vanity Fair;
文学翻译的多维连贯性和小说翻译批评——兼评杨译《名利场》的文体连贯性