说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 售台武器
1.
U.S. Arms Sales to Taiwan before and after the Normalization of Sino-U.S.Diplomatic Relations and the Formulation of U.S. Arms Sales Policy to Taiwan;
中美建交前后美国售台武器及其政策的确立
2.
The new situation which has emerged with regard to the Taiwan question also provides favourable conditions for the settlement of United States-China differences over United States arms sales to Taiwan.
台湾问题上出现的新形势也为解决中美两国在美国售台武器问题上的分歧提供了有利的条件。
3.
(4) Arms sales to Taiwan by countries having diplomatic relations with China.
(四)与中国建交国向台湾出售武器问题。
4.
some countries have, by taking advantage of the confrontation Between the two sides of the Taiwan straits, sold armaments to Taiwan
有的国家利用两岸对峙状态,向台湾出售武器
5.
All countries maintaining diplomatic relations with China should refrain from providing arms to Taiwan or helping Taiwan produce arms in any form or under any pretext
凡是与中国建交的国家,都不能以任何形式或借口向台湾出售武器,或帮助台湾生产武器。
6.
It is obvious that the arms sales to Taiwan are not arms transfers between sovereign states. Furthermore, they constitute infringements upon China's sovereignty and interference in China's internal affairs.
向台湾出售武器显然不是主权国家间的武器转让,而是侵犯中国主权、干涉中国内政的行为。
7.
The Chinese Government has always firmly opposed any country selling any type of arms or transferring production technology of the same to Taiwan.
中国政府一贯坚决反对任何国家向台湾出售任何种类的武器装备或提供生产武器的技术。
8.
No country maintaining diplomatic relations with China should provide arms to Taiwan or enter into military alliance of any form with Taiwan.
与中国建交的国家不能向台湾出售武器,或与台湾进行任何形式的军事结盟。
9.
China resolutely opposes arms sales to Taiwan or entering into a military alliance in any form with Taiwan by any country.
中国坚决反对任何国家向台湾出售武器或与台湾进行任何形式的军事结盟。
10.
Invoking this legislation, the U.S. Government has continued its arms sales to Taiwan, interference in China's internal affairs and obstruction to Taiwan's reunification with the mainland.
美国政府根据这个关系法,继续向台湾出售武器和干涉中国内政,阻挠台湾与中国大陆的统一。
11.
If the US were to sell advanced weapons to Taiwan such as the Aegis, that could be very detrimental to China-US relations.
如果美国售予台湾像神盾级战舰般的先进武器,中美关系将会大受影响。
12.
(2)The question of United States arms sales to Taiwan was not settled in the course of negotiations between the two countries on establishing diplomatic relations.
二、美国向台湾出售武器的问题在两国谈判建交的过程中没有得到解决。
13.
However, the actual circumstance shows that the US side has persistently sold sophisticated weapons to China's Taiwan region, with continuous increment in property and quantity.
但实际情况是,美方长期向中国的台湾地区出售先进武器,而且性能和数量不断提高。
14.
arms sales contingent on the approval of congress.
武器的销售视国会的批准而定。
15.
“This machine will do half of your work for you,” said the salesclerk.
“这台机器能替你干一半的活,”售货员说。
16.
RoboShop is just like a vending machine,
机器人商店就像一台售货机,
17.
Taiwan government curtail public spending for buying weapons.
台湾当局缩减公共支出来买武器。
18.
The Anti-Secession Law-- A Legal Weapon to Stop Taiwan s Secession;
反“台独”的法律武器——《反分裂国家法》