1.
Zhao Er-xun, General of Shengjing and the Political Situation in Fengtian after the Russo-Japanese War
盛京将军赵尔巽与日俄战争后的奉天政局
2.
a portrait of the general in full panoply.
身着盛装的将军的肖像
3.
There we found General Washington and his aides.
我们在那里找到华盛顿将军和他的侍从。
4.
The prevailing westerly winds gave the battle advantage to the English admirals.
盛行的西风助了英国海军将领们的一臂之力。
5.
Research of General Zhu Rui's Study History in Nanjing
朱瑞将军求学南京相关事迹辨正考评
6.
The 2008 Olympic Games will be the biggest ever sporting event ever held in Beijing.
2008年奥运会将会是北京有史以来举办的最盛大的体育赛事。
7.
She probably gathered intelligence at social events and communicated it to General Washington.
也许她通过社交渠道收集信息,并把它传送给华盛顿将军。
8.
General George Washington and his ragged soldiers needed food, clothing, and ammunition.
乔治?华盛顿将军和他的衣衫褴褛的士兵需要粮食,衣服和弹药。
9.
General Clark and I, with a few assistants, left Washington in late June 1942.
克拉克将军和我及几位助理员,在一九四二年六月下旬,离开华盛顿。
10.
James Norton is the founding editor of Flak Magazine and the author of Saving General Washington.
詹姆士·纳顿是指责杂志的成立编辑和救华盛顿将军的作者。
11.
After General Washington's election to the presidency of the United States in 1787, Mrs. Washington became the new country's "first" First Lady.
1787年华盛顿将军竞选当上美国总统,华盛顿夫人成为新国家首位“第一夫人”。
12.
Mr Putin blamed America for starting a new arms race.
普京将开始一场新的军备竞赛的责任归咎于美国。
13.
Everyone in China is looking forward to the2008 Olympic Games. Ahletes from all over the world will come to Beijing for this competition.
每一个中国人都期待着2008奥运会,全世界的运动员将云集北京参加这次盛会。
14.
A: Beijing has turned its attention to the massive task of preparing for the world's biggest sports extravaganza.
北京已经将注意力转到为世界上最大的体育盛会作准备的浩大的工程上去了。
15.
We will be producing and distributing a photostory book, note cards and calendars in Beijing, Shanghai, Yangshuo, New York City, Washington D. C., and San Francisco.
我们将出版相关的影集,明信片和挂历,发行渠道在北京,上海,阳朔,纽约,华盛顿和旧金山。
16.
With the Warsaw channel having fulfilled its mission, Washington switched its contacts with Beijing to the Pakistan channel.
在华沙渠道完成了既定任务之后,华盛顿又将同北京的联络转为巴基斯坦渠道。
17.
China's official Xinhua news agency quotes General Guo Boxiong, Vice-Chairman of the Communist Party's Military Commission, as saying Beijing will never tolerate Taiwan independence.
中国官方的新华社援引中国中央军委副主席郭伯雄将军的话说,北京绝不会容忍台湾独立。
18.
(AFP report from Washington D.C.) The three-week largest-scale military exercise on American land in history will begin on July 24th.
(法新社华盛顿电)美国本土有史以来最大规模的军事演习,将从二十四日起展开,持续三周。