1.
The Whole Story Of " Technological History " That Translate And Publish Oxford Edition;
翻译出版牛津版《技术史》的前前后后
2.
Construction of an English Chinese M T Systemfor Translation of an English Dictionary to Publish
英汉机器翻译系统的建造—用于英语词典翻译出版的专用系统
3.
The Running Power, the Changing Translation--Another View on the Translation and Publication in Late Qing;
流动的权力 变动的翻译——晚清翻译出版的另一种视野
4.
This paper makes an inquiry into some problemsconcerning its author and translator,content,original version,critcism,the time of its publication and its various editions.
本文围绕《金石识别》的著译者、内容、翻译蓝本、翻译出版时间及现有版本等问题作了探讨。
5.
The Evolution of the Opinion Leaders in Late Qing Dynasty--From the Aspect of Translation and Publication;
晚清意见领袖的变迁——从翻译出版的角度试论
6.
Wang Zheng s Activities on Translation and Publication in theLate Ming Dynasty and their Historical Influences;
明末王徵的翻译出版活动及其历史影响
7.
The Control of Ideology: An Analysis of the Publications and Features of Translated Works in the Late Qing Dynasty
意识形态的操控:晚清翻译出版情况及特点分析
8.
The Communication and Reception of Dickens Works in China--In Angle of Translation and Publication;
狄更斯作品在中国大陆的传播和接受——以翻译出版为视角
9.
TRANSLATION AND PUBLICATION OF WORKS ON HUMAN GEOGRAPHY TOWARDS THE END OF QING DYNASTY
清末人文地理学著作的翻译和出版
10.
They shall take part in meetings likely to be of interest to translators and translation at the international level, and publish works.
参加与世界翻译工作者和翻译工作的利益有关的会议,出版著作,
11.
Forward the Construction of Translatology:On Publishing Translation Theory and Practice Series;
促进翻译学科建设——《翻译理论与实务丛书》编辑出版有感
12.
Books Translation and Cultural Accumulation──ON Translated Readings of Xinjiang People s Publishing House;
图书翻译与文化积累——兼论新疆人民出版社翻译读物
13.
The publisher are looking for a Chinese tranlator for her novel.
出版商正在为她的小说找一位中文翻译。
14.
Read the Monographs on Translation in the Original;
提倡读原著——兼贺外教社《外国翻译研究丛书》出版
15.
Book translation: Translation of books in the whole range of professional fields.
图书翻译:各专业领域外版书籍的翻译。
16.
Esthetics In Prose Translation and A Comparison of Different Translation Editions for Of Studies;
散文翻译美学与《Of Studies》的翻译版本比较
17.
A new book on Australian tourism is at issue.
"一本关于澳大利亚旅游的新书快要出版了."怎么翻译?
18.
Phenomenology and the Crisis of Philosophy. Translated by Quentin Lauer. New York: Harper and Row, 1965.
《现象学与哲学的危机》。翻译昆丁.劳尔。纽约∶哈洛出版社,1965。