1.
A Study of Syntactic Constraints on Uyghur-Chinese Intraclausal Code-switching of Urumqi Uyghur People
乌鲁木齐维吾尔族市民维汉句内语码转换的句法限制研究
2.
Impact of Sino-Anglo Code-switching upon the Syntax of Modern Chinese;
英汉语码转换对现代汉语句法的影响
3.
The Structural Characteristics and Constraints of Chinese/English Codeswitching;
汉英语码转换的句法特点和结构限制
4.
Code-switching and Code-mixing in Language Teaching in China;
国内语言教学中的语码转换及语码混合研究
5.
An OT Approach to the Morphosyntactic Features of Chinese/English Codeswitching;
汉英语码转换词汇句法特征的优选论分析
6.
Morphosyntactic features of Chinese-English code-switching on campus;
大学校园英汉语码转换的形态句法特征
7.
matrix sentence
(转换语法中的)主句, 母句
8.
Adaptability of Codeswitching and Codeswitching in English Classroom;
语码转换顺应性与英语课堂语码转换
9.
convert code into ordinary language.
把代码转换成普通语言。
10.
A Pragmatic Study of the Code-switching in BBS Discourse;
BBS语篇中语码转换的语用学研究
11.
A Pragmatic Approach to Chinese and English Code-switching in Advertising Discourse;
广告语篇中英汉语码转换的语用研究
12.
A Study of Code-switching in Chinese Pragmatics;
当前汉语语用中的语码转换现象研究
13.
Code-switching in the Advertisement Discourse and Its Pragmatic Functions
广告语篇中的语码转换及其语用功能
14.
On Translation of Cultural Semantic Meaning from the Perspective of a Translated Proverb;
从一句谚语翻译看中西文化语义转换
15.
Application of Conversion in Technical Translating;
句子转换在翻译科技英语定语从句时的作用
16.
Code-switching and Code-making in the Teaching of Chinese as a Second Language;
对外汉语教学中的语码转换和语码选择
17.
AN ANALYSIS OF ADAPTATION THEORY APPLICATION OF CODE-SWITCHING IN ENGLISH CLASSES
英语课堂语码转换的顺应性理论分析
18.
A Study of Chinese-English Code-switching in Advertising Discourse;
中国广告语篇中的英汉语码转换研究