1.
The Research on Bilingual Pairs Mining Technology Based on Web Mining
基于WEB挖掘的双语对获取技术研究
2.
Research on the Chinese-Englishtranslation rule extraction from bilingual corpus;
从双语语料库中获取汉英翻译规则的研究
3.
Experimental Studies on the Get-Type Double Object Construction in Chinese
汉语中所谓“获取义”双宾语结构认知实验研究
4.
Extraction of Translation Equivalent Pairs fromChinese-English Parallel Corpus;
基于汉英双语语料库的翻译等价单位自动获取研究
5.
Research and Implement of Automatic Patent Bilingual Corpus Extraction from Web--Taking esp@cenet as an Example
基于Web的专利双语语料自动获取研究及实现——以esp@cenet数据库为例
6.
Research and Implement on Mining Parallel Bilingual Translation Pair from the Web;
利用web抽取双语翻译对的研究与实现
7.
Acquisition age and proficiency effect on language representation in bilingual brain;
第二语言获得的年龄和熟练程度对双语表征的影响
8.
The Role of Discourse Cues in Information Grasp for L2 Academic Listening Comprehension;
语篇提示词对二语学习者在学术讲座中获取信息的作用
9.
Rough Set Based Acquisition of Knowledge About Chinese word Senses
基于粗集的汉语词语义项知识的获取
10.
Acquiring Commonsense Corpora from Large Scale Web Corpora;
从大规模Web语料中获取常识语料
11.
Automatic Extraction Approach Research on Chinese Verb Lexical Collocations;
汉语动词词语搭配自动获取方法研究
12.
Naxi-Chinese Bilingual Corpus and Building a Bilingual Corpus Alignment
纳-汉双语语料库构建及双语语料对齐
13.
A Pragmatic Analysis of the Double-Object Structure after the Verbs Meaning “to Obtain,to Consume”;
“取得、消耗”类动词带双宾语的语用分析
14.
In language teaching the cognitive process of students learning the language is completed under the teacher's constant interposition.
在语言教育中,学习者获取语言知识的过程是在教师对其认知过程的不断干预下完成的。
15.
the appropriation (of ideas or words etc) from another source.
从别处获取思想或词语的行为。
16.
The nl_langinfo() function returns specific local information.
函数的作用是:获取语言及本地信息。
17.
The Semantic Knowledge Acquisition of Chinese Unknown Words;
中文文本中未知词语的词义知识获取
18.
VoIP Voice Obtaining Technology in Terms of SIP Protocol;
基于SIP协议的VoIP语音获取技术