说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 行政处罚决定书
1.
This is the notification of administrative measures and penalties taken on your company's tax affairs.
这是对你公司的税务处理决定书和税务行政处罚决定书
2.
Article 28 Punishment Procedure When administering administrative punishments, the physical cultural administrative departments shall make decisions on administrative punishments.
第二十八条(处罚程序)体育行政部门作出行政处罚,应当出具行政处罚决定书
3.
Filling in the decision of maritime administrative punishment of pre-determined format and unified number;
填写预定格式、统一编号的海事行政处罚决定书
4.
Delivering the written decision of maritime administrative punishment to the party concerned on the spot; and Having the party concerned sign on the counterpart of the written decision of maritime administrative punishment.
将海事行政处罚决定书当场交付当事人;当事人在海事行政处罚决定书副本上签字。
5.
Any party who is not satisfied with an administrative penalty may institute proceedings in a people's court within three months from receipt of the written decision of the administrative penalty.
当事人对行政处罚不服的,可以在收到行政处罚决定书三个月内向人民法院起诉。
6.
submit the counterpart of the written decision of maritime administrative punishment to the maritime administrative agency it affiliates to within 3 days
应当在3日内将海事行政处罚决定书副本报所属海事管理机构备案。
7.
A written decision of maritime administrative punishment shall be delivered to the party concerned on the spot after the maritime administrative agency announcing the decision, and the situation of informing shall be recorded in the receipt of service,
海事行政处罚决定书应当在海事管理机构宣告后当场交付当事人,并将告知情况记入送达回证,
8.
The administrative punishment as prescribed in this Law shall Be decided by a tax Bureau (or a subBureau thereof) above the county level.
本法规定的行政处罚,由县以上税务局(分局)决定
9.
Article44 After a decision on administrative penalty has been made in accordance with law, the party shall carry it out within the time limit set by the decision on administrative penalty.
第四十四条行政处罚决定依法作出后,当事人应当在行政处罚决定的期限内,予以履行。
10.
The administrative sanctions and penalties stipulated in the preceding paragraph shall be decided by the organs provided by laws or administrative rules and regulations.
前款规定的行政处罚由法律、行政法规规定的机关决定。
11.
Where the decision has not been complied with within the time limit and no action has been brought, the People's Court shall compulsorily enforce compliance upon application by the organ which made the decision.
对处罚决定不履行逾期又不起诉的,由作出行政处罚决定的机关申请人民法院强制执行。
12.
The administrative sanction provided for in Article 27 of this Law may also be determined by the administrative departments for industry and commerce.
本法第二十七条规定的行政处罚,也可以由工商行政管理部门决定。
13.
Business operators who do not agree with the administrative penalties may, within 15 days of the receipt of the penalty decision, petition the body at the higher level for reconsideration.
经营者对行政处罚决定不服的,可以自收到处罚决定之日起十五日内向上一级机关申请复议,
14.
The maritime administrative law enforcement personnel shall, when making a decision of maritime administrative punishment on the spot according to law,
海事行政执法人员依法当场作出海事行政处罚决定的,
15.
On Reprieve of Environmental Administrative Penalty:From the Perspective of Proportion Principle;
评环境行政处罚决定的“缓期执行”——比例原则的视角
16.
Research on solutions to improve the quality of the documents of health administrative punishments;
提高卫生行政处罚文书质量对策研究
17.
If an administrative sanction is obviously unfair, it may be amended by judgment.
行政处罚显失公正的,可以判决变更.
18.
Establishment of Administrative Sanction Prescription System of China;
论我国行政处罚裁决时效制度的构建