1.
The imposition of a fine shall be subject to a decision by the people's government at the county level on a report submitted by the department of water administration under the people's government at the county level.
罚款由县级人民政府水行政主管部门报请县级人民政府决定。
2.
The compilation of the plan for a town which is the seat of the people's government of a county shall be taken care of by the same people's government.
县级人民政府所在地镇的城市规划,由县级人民政府负责组织编制。
3.
The use of land for building houses should be examined by the township (town) people's governments and approved by the county people's governments.
农村村民住宅用地,经乡(镇)人民政府审核,由县级人民政府批准;
4.
Administration According to Law an Obstacle to the County Level People's Government and Its Countermeasures
县级人民政府依法行政的障碍及其对策研究
5.
should special circumstances demand the use of fire, approval shall be obtained from the people's government at the county level or the authorities authorized by the people's government at the county level;
因特殊情况需要用火的,必须经过县级人民政府或者县级人民政府授权的机关批准;
6.
Where there is a need for temporary adjustments in the use of grasslands that cross the borders of different counties, the county people's governments concerned shall sponsor negotiations for the settlement of the matter.
需要跨县临时调剂使用草原的,由有关县级人民政府组织协商解决。
7.
to report to the administrative department of press and publication under the people's government at the county level
报门店所在地县级人民政府新闻出版行政部门备案后,
8.
Township enterprises should be examined by the administrative departments for measurement of the local people's governments at the county level.
乡镇企业由当地县级人民政府计量行政部门进行考核。
9.
Township enterprises should apply for examination to the administrative departments for measurement in the local people's governments at the county level.
乡镇企业向当地县级人民政府计量行政部门申请考核。
10.
No one may collect rare and precious wild plants from the grasslands without the approval of a people's government at the county level.
未经县级人民政府批准,不得采集草原上的珍稀野生植物。
11.
Forest protection personnel may be appointed by the people's government at the county or township level.
护林员可以由县级或者乡级人民政府委任。
12.
Auditing bodies shall be established by local people's governments at or above the county level.
县级以上的地方各级人民政府设立审计机关。
13.
The functions and responsibilities of the statistical agencies under the local people's governments at or above the county level (including municipal districts) shall be:
县级(含县和市辖区)以上的地方各级人民政府统计机构的职责是:
14.
If no agreement is reached through consultation, the disputes shall be handled by a people's government at or above the county level.
协商不成的,由县级以上地方人民政府处理。
15.
Disputes among units shall be handled by the people's government at and above the county level;
单位之间的争议,由县级以上人民政府处理;
16.
disputes among individuals or between individuals and units shall be handled by township level people's government or people's governments at the county level or above.
个人之间、个人与单位之间的争议,由乡级人民政府或者县级以上人民政府处理。
17.
Article 109. Auditing bodies are established by local people's governments at and above the county level.
第一百零九条 县级以上的地方各级人民政府设立审计机关。
18.
Article14 The people's governments at or above the county level shall exercise supervision and control over the use of the National Emblem.
第十四条县级以上各级人民政府对国徽的使用,实施监督管理。