1.
The investigation about present status of Tibetan carpet in Qinghai province and the analysis of its development perspective;
青海藏毯生产现状调查及发展前景分析
2.
On the Legary of Tibetan Play and its Features in Qing-Zong Highland--Making the Tibetan Play in Qinghai as an example;
青藏高原藏戏遗产及其特点——以青海藏戏为例
3.
A study of Tibetan Buddhism and Social stability of Tibetan areas in Qinghai;
藏传佛教与青海藏区社会稳定问题研究
4.
On the cultural psychology of nationality implied by Qinghai s Tibetan dressing;
浅谈青海藏族服饰蕴藏的民族文化心理
5.
Construction of Qinghai-Tibet Highway Begins
世界海拔最高的青藏铁路开工
6.
Recently, he often goes to Qinghai and becomes friend of Tibetan ethnic minority people.
最近,他又常在青海,成了藏民的朋友。
7.
On all Colors God Arrow of the Tibetans and the Culture Contain in Jianzha of Qinghai;
青海尖扎藏族五彩神箭及其文化蕴含
8.
Probe into the National Relations in the Regional Autonomy of the Tibetans in Qinghai;
当前青海藏族自治地区民族关系探析
9.
A Textual Explanation on the Parts of Qinghai in the "Travels of Dada in Tibet";
《鞑靼西藏旅行记》考释(青海部分)
10.
The Infection Spectrum of HPV in Tibetan Women with Cervical Cancer in Qinghai Area
青海地区藏族妇女宫颈癌HPV谱的研究
11.
Analysis of Physical Properties of Wool Fiber from Plateau Type of Tibetan sheep in Qinghai
青海高原型藏羊毛纤维物理性能分析
12.
The Influences and Countermeasures to Qinhai Folk-culture from Qinhai-Tibet Railway;
青藏铁路对青海民俗文化的影响与对策
13.
Restricting Factors of Implementing "Qing-hai-Tibet Special Project"in Qinghai Province and Countermeasures;
青海省实施“青藏专项”的制约因素与对策建议
14.
Analysis on Opportunity of Qinghai-Tibet Railway on Economic Development in Qinghai Province
青藏铁路对青海省经济发展带来的机遇分析
15.
On Harmonious Ethnic Relations in Qinghai Tibetan Area--Taking the in Gangcha County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture a Case
青海藏区和谐民族关系探析——以海北藏族自治州刚察县为个案
16.
In the Mongolian language, the lake is known as Ku'Ku'Nor and in Tibetan Cuo'Wen'Bu both of which mean a blue sea. Hence the name Qinghai in Chinese or Blue Sea in English.
蒙语称青海湖为“库库诺尔”,藏语称做“错温布”,意思都是“青颜色的大海”,故名青海。
17.
Gela Segment of Qinghai-Tibet Railway is state key project.
青藏铁路格拉段是世界上海拔最高的高原铁路。
18.
From its origins in the glacial marshlands of the 20,000-foot high Tibetan plateau,
发源自海拔两万多英尺的青藏高原的冰川,