说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 军品价格审查
1.
Research on the Hourly Rate of Price Audit of Weapons and Equipments
军品价格审查工作中小时费用率的研究
2.
organizing qualification examination and approval work for research and manufacture of military products;
组织军品科研生产的资格审查和许可;
3.
Experience of Painfulness and Political Prophecy:On Aesthetical Characteristics and Ideological Values of In the Penal Colony;
《在流放地》的审美品格和思想价值
4.
Some Ideas About Pricing Management of China s Military Products;
对我国军品价格管理改革的理性思考
5.
Military exports and contracts shall be filed for review and approval in accordance with the Regulations. Military exports must be accompanied by military export licenses.
军品出口项目、同,应当依照本条例的规定申请审查批淮。军品出口,应当凭军品出口许可证。
6.
Committee to Review Candidatures for Election to the International Narcotics Control Board
国际麻醉药品管制局成员候选资格审查委员会
7.
Committee on Candidatures for Election to the International Narcotics Control Board
国际麻醉品管制局候选人资格审查委员会
8.
So the auditing charge is the price of service product which offered by the Certified Public Accountant.
从性质上看,审计费用就是注册会计师提供审计服务产品的价格。
9.
GOVERNMENT REGULATION ON PRICE OF MILITARY PRODUCT BASED ON THE MONOPOLY THEORY;
基于垄断理论的政府对军品价格的管制
10.
Analyzing the Problem of Pricing Military Product with Manufacturing Cost;
用制造成本法制定军品价格问题的探讨
11.
The product mentioned above does not comply with the concerned provisions for therelease of biological products and is not approved for release .
经审查,上述制品不符合生物制品批签发的有关规定,判定不合格。
12.
The product mentioned above complies with the provisions for the release of Biological products and has been approved for release.
经审查,上述制品符合生物制品批签发的有关规定,判定合格。
13.
Review and appraisal of the implementation of the Declaration of the 1980's as the Second Disarmament Decade
审查和评价宣布1980年代为第二个裁军十年宣言的执行情况
14.
If unable through examination to determine the CIF price of an import, the Customs shall assess its duty-paying value based successively on the following prices:
进口货物的到岸价格经海关审查未能确定的,海关应当依次以下列价格为基础估定完税价格:
15.
armed forces censorship of the personal communications of officers or civilian employees or enlisted personnel not subject to primary censorship.
对不服从一级审查的军人、文官和军官的个人信件的三军审查。
16.
military censorship of civilian communications (correspondence or printed matter of films) entering or leaving of circulating within territories controlled by armed forces.
民间通信(信件或电影印刷品)进入或离开海陆空三军控制的地域内受到的军事审查。
17.
Committee on Candidature
候选资格审查委员会
18.
Only those that pass the examination shall be granted approval.
审查合格的,方予批准。