1.
On Convention on the Rights of Persons with Disabilities and Reflection on the Mechanism of International Human Rights;
从《残疾人权利公约》反思国际人权机制
2.
Convention on the Rights of Persons with Disabilities and Improvement of China's Legal System on Protection of Disabled Persons
论《残疾人权利公约》与我国残疾人权益保障法制的完善
3.
China's Constitution provides that the state guarantees that the disabled enjoy the same civic rights as the able-bodied.
中国宪法规定,国家保障残疾人同健康人一样享有公民权利。
4.
This historic civil rights law has improved the treatment of disabled people across the country.
这个具有历史意义的公民权利法案改善了全国残疾人的待遇。
5.
Chinese Representative Calls for Attention to Disabled People's Rights
中国代表呼吁重视残疾人权利
6.
A Study on disabled persons Participation Right in Political Affairs:Development and Protection;
拓展与保护:残疾人政治参与权利研究
7.
The federation represents the common interests of all the disabled, protects their lawful rights and interests and mobilizes social forces to serve them.
它代表各类残疾人的共同利益,维护残疾人的合法权益,广泛动员社会力量,努力为残疾人服务。
8.
The disabled should enjoy equal rights with sound people in employment.
残疾人应当和正常人享有同等的就业权利
9.
The disabled should enjoy equal rights with the abled in employment
残疾人应当和健全人享有同等的就业权利
10.
IX. Guarantee of Human Rights for the Disabled
九、残疾人的人权保障
11.
The ruling also helped improve rights for women and the disabled.
这个判决也促进了妇女和残疾人权利的提高。
12.
and that the rights of the disabled to rehabilitation, education, labor, entertainment and welfare should be protected.
保障残疾人康复、教育、劳动、娱乐、福利等权益。
13.
China pays particular attention to protecting the disabled's rights to labor and employment.
中国特别注意保护残疾人劳动就业的权利。
14.
Present Situation and Strategies On Bettering Right Relief System of the Disabled in China;
我国残疾人权利救济制度的现状与完善对策
15.
VIII.Guarantee of the Rights and Interests of the Disabled
八、残疾人权益的保障
16.
Adopting Powerful Measures to Promote the Rights and Equal Opportunity of Education in Children with Disabilities--The Sixth Comment on Equity in Disabled Children Education;
采取有力措施,促进残疾儿童教育权利平等和机会公平——六论残疾儿童教育公平
17.
On the one hand, China has adopted various measures to ensure that the disabled enjoy equal rights with other citizens and to protect their rights from infringement;
一方面,中国政府采取各种措施,保护残疾人享有与其他公民平等的权利不受侵犯;
18.
Article3[ Protection of Rights] Disabled persons shall enjoy equal rights with other citizens in political, economic, cultural and social fields, in family life and other aspects.
第三条残疾人在政治、济、化、会和家庭生活等方面享有同其他公民平等的权利。