1.
Christmas is a gala day.
圣诞节是个喜庆的日子。
2.
Christmas is a time of gaiety.
圣诞节是喜庆的日子。
3.
Christmas is a time for gladness and rejoicing ...because there is no class.
圣诞节是喜庆的日子——因为不用上课。
4.
New year is a time for gladness and rejoicing… because there is no class.
新年是喜庆的日子——因为不用上课。
5.
Why Do People Perform Lion and Dragon Dances on Days of Jubilation?
为什么在喜庆的日子里要舞狮、舞龙?
6.
While Christmas is a fun, festive time of year, it can also be highly stressful.
圣诞节是一年中欢乐喜庆的日子,但也会令人倍感压力。
7.
As the most favorite colour of the Chinese people, red represents auspiciousness. It appears on each day for jubilation.
红色是中国人最喜欢的颜色了,它代表着吉祥、如意。每逢喜庆的日子,我们都可以看见红色。
8.
Chinese people usually put up Spring Festival couplets on front gates of their houses during holidays or on auspicious occasions.
在今天的中国,每逢春节或其他喜庆的日子,仍然十分流行在门扇上贴"对子"的风俗。
9.
Today is a red letter day for us.
今天对我们来说是个值得庆祝的喜庆日子。
10.
It was a day of some wild rejoicing, and a festival.
那是一个疯狂的喜庆日子。
11.
The pleasure, joy, and gaiety of a festival or celebration.
节日或喜庆日的欢乐、快乐和欢庆
12.
one who shares in a noisy festival.
一个参与喜庆日的人。
13.
So red stands for happiness, and people would surely use it on rejoicing days.
总之,红色代表喜庆,高兴的日子里一定要用红色。
14.
In China firework is played to express joy and happiness during the Spring Festival and on other auspicious occasions.
在中国,凡逢春节和其他的喜庆日子,人们总要燃放爆竹来表示庆贺。
15.
My father said the day I was born was a red letter day.
我的父亲说我的生日是个喜庆日。
16.
Christmas Day-December 25-which celebrates the birth of Jesus Christ, the founder of the Christian religion, is the biggest and best-loved holiday in the United States.
12月25日的圣诞节是庆祝基督教创始人耶稣基督生日的日子,是美国最大、人们最喜爱的节日。
17.
"Zhongwan (Bowl) Dance", also called "Dazhongzi", used to be a single man's dance performed in festivals.
"盅碗舞",亦称"打盅子",原是喜庆节日中由男艺人表演的单人舞蹈。
18.
Throughout the three jovial weeks the visitors came and went, and every day the blithe bread was piled in the peck.
在整整三周的大喜日子里,客人来往不绝,每天喜庆添丁分赠宾客的食品堆得满满的。