说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中国译学论
1.
The Methodological Significance of the Historical Evolution of China’s Translation Theory;
中国译学论说历史演进的方法论意义
2.
Aesthetics Translation Theories in the Ancient Chinese Poetry Translation;
中国古典诗歌翻译中的美学翻译理论
3.
On the Debate about Metaphrase and Paraphrase in China's Literary Translation of the 20th Century
论20世纪中国文学翻译中的“直译”、“意译”之争
4.
A Study on the Disputes Over the Establishment of Translation Studies in China;
“中国译界关于翻译学建设的争论”研究
5.
Chinese Translatology and its Specific Characteristics;
特性与共性──论中国翻译学与翻译学的关系
6.
Toward a Perfect Chinese Translation Studies--thoughts after reading the column "translation studies" in Chinese Translator Journal 2006
趋于完善的中国译论——读2006年《中国翻译》译学研究一栏有感
7.
The Impact of Translated Literature on Modern Chinese Literature;
试论翻译文学对中国现代文学的影响
8.
Manipulation theory and the Chinese literature translation;
操纵翻译理论介绍及其对中国文学翻译的启示
9.
An Inspiring Book:The Translation History of China in the 20th Century;
论百年译史 话译学未来——方华文教授《20世纪中国翻译史》简评
10.
A Gender View on the Translated Literature in Early Twentieth-century China;
论20世纪初的中国翻译文学与性别
11.
On the Form Transformation of Translation in China in the Past Three Decades;
试论近30年中国学术翻译的形态嬗变
12.
The Influence of "Novels Translated by Lin"on the 20~(th) Century Chinese Literature;
论“林译小说”对20世纪中国文学的影响
13.
Reflection on the Translation Theories by German Functional School;
试论德国功能学派翻译理论在中国翻译界的应用
14.
On the Application of Translation Theories by German Functionalist School in China
论德国功能学派翻译理论在中国的应用
15.
The Culturally Sustained Development of Translation Studies in the West as a Model for Its Chinese Counterpart;
论西方译学发展的文化传统——兼论中国译学对西方译学的借鉴和吸收
16.
On the Chinese Modern Periodicals in the Translation and Dissemination of Foreign Aesthetics;
试论中国近代期刊对外国美学的译介和传播
17.
A Critical Study on Polysystem Theory in the Context of Chinese Translated Literature;
中国翻译文学语境中的多元系统理论辩证研究
18.
Modern Interpretation of Traditional Chinese Translation Theory--Towards the Construction of Translatology;
中国传统译论经典的现代诠释——作为建立翻译学的一种努力