1.
On Reconstruction of English Attributive Clauses Transmitting Non-focus Textual Message in Chinese
携带语篇辅助信息的英语定语从句的汉译
2.
On the Translation of Separated Attributive C1auses in Scientific and Technical English;
论科技英语中分隔式定语从句的汉译问题
3.
The Comprehension and Translation of the English Attributive Clauses Viewed from the Perspective of "and"-Sentences;
从“and”字句看英语定语从句的理解与汉译
4.
Comparison and the translation of the attributive clauses of EST between Chinese and English languages
科技英语中定语从句的英汉语言对比与汉译
5.
The Translation of English Attributive Clausesthrough the Comparison of English and Chinese;
从英汉对比角度看英语定语从句的翻译
6.
On Translation of English Attributive Clauses Based on the Syntactic Distinctions Between Chinese and English;
从英汉语句子结构的差异看英语定语从句的翻译
7.
The translation methods of English attributive Chinese through the comparison of english and chinese;
从英汉比较角度谈定语从句的翻译方法
8.
Rhetorical Figures of Changing Attribute or Attributive Clause into Adverbial in the Translation from English into Chinese;
英汉翻译中定语、定语从句转译为状语的修辞手法
9.
Translation of the Chinese Dual-Function Constituent Sentence into English:Functional Equivalence Perspective
从功能对等角度看汉语兼语句的英译
10.
Pragmatic Strategies in the Dynamic Translation of English Attributive Clauses;
语用策略与英语定语从句的动态翻译
11.
A Discussion about the Syntactic Differences between English and Chinese;
从英汉谓语动词的互译比较英汉句法差异
12.
Application and Translation of Attributive Clause in English Practice;
定语从句在英语实践中的应用和翻译
13.
On Chinese-translation Characteristics from the Structure of English Sentences with Inanimate Subjects;
从英语无灵主语句的结构看其汉译特征
14.
On Translation of Long Sentences from the Point of the Contrast between the English Language and the Chinese Language;
从英汉语言对比的角度谈英语长句翻译
15.
Application of Conversion in Technical Translating;
句子转换在翻译科技英语定语从句时的作用
16.
The English Sentences of Negative Signification in Affirmative Category Translate into Chinese;
英语句中形式上肯定的含义及否定的汉译
17.
On Translation Strategies of Causal Sentences from Chinese to English;
从认知的角度浅谈汉语因果句的英译技巧
18.
On English Translation of Chinese Legislative Texts-A Comparative Analysis at Syntactic Level;
从句法层次比较看汉语立法文本的英译