说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 译者的主体地位
1.
On Literary Translator s Subject Role in Light of Reception Theory;
从接受理论看文学翻译中译者的主体地位
2.
Subjective Role of the Reader and Its Influence on the Translator s Activity;
读者主体性地位及其对译者翻译策略的影响
3.
A Multi-dimensional Study of Translators Subjectivity in Rendering Chinese Poetry into English;
译者在汉诗英译中主体地位的多维性研究
4.
On Translator s Subject Status in Literary Translation--From the Perspective of Cross-cultural Communication;
从跨文化角度论译者在文学翻译中的主体地位
5.
On Constructing the Subject of Translator in Translation Theories in the Period of Late Qing Dynasty and Early the Republic of China;
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
6.
On the Role of Literary Translators during the Cultural Revolution;
翻译主体地位的模糊化——析“文革”时期文学翻译中译者的角色
7.
On Inevitability of Translators Subjectivity in Literary Translation from Different Perspectives;
多角度浅析译者在文学翻译中主体地位的必然性
8.
Translation Competence and Translator Competence in Translation Teaching;
翻译教学中翻译能力与译者能力的主从地位
9.
Translators' Subjective Role and Aesthetic Reproduction in English Translation of Classical Chinese Poetry
译者主体地位与古诗英译审美再现(英文)
10.
From "Servant" to "Master":On the Translator s Status in Literature;
从“仆人”到“主人”——论译者的文学地位
11.
Considering the Position of Translators in the Perspective of Feminism;
从女性主义角度对翻译中译者地位的思考
12.
Translator s Visibility in Feminism Translation Theory and Its Reflection;
女性主义译论下译者地位的彰显及其思考
13.
The Initiative Position of Poetry Translators--The Perception that "Human Being is the Ruler of all Practices";
诗歌翻译者的创造性主体地位——从“人是一切行为的尺度”谈起
14.
As subjects of translation, the author, translator and reader are all actively participating in the process of translation and the target text is, in fact, the result of their joint effort.
作者、译者和读者均为翻译主体,都在积极地参与翻译活动,译本实际上是他们共同创造的结晶。
15.
A Study on Manifestations of Translators' Subjectivity in Translation
论译者主体性在翻译过程中的体现——译者的现象
16.
The Creative Treason of Translators and their Subjectivity;
从译者的“创造性叛逆”看译者的主体性
17.
Rethinking Translator s Position in Literary Translation from the Feminism Perspective;
从女性主义角度重新思考文学翻译中译者的地位
18.
A Deconstructional Exploration of Translator s Subjectivity in Literary Translation;
从解构主义看文学翻译的译者主体性