说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 关联理论的隐喻观
1.
The Comparison of Views on Metaphor between Conversational Implicature Theory and Relevance Theory;
会话含意理论和关联理论的隐喻观比较
2.
The Translation of Metaphors by Relevance Translation Theory
从关联翻译理论的视角谈隐喻的翻译
3.
On Metaphor Translation in Fortress Besieged from the View of Relevance Theory;
从关联理论看《围城》中隐喻的英译
4.
The Directory Role of Cognitive Context in Metaphor Understanding in a Framework of the Relevance Theory
关联理论下认知语境对隐喻理解的指导作用
5.
A Relevance-Theoretic Account of Creative Metaphor in Literary Communication;
关联理论对文学交际中的创造性隐喻的阐释
6.
The study of metaphor translation in Fortress Besieged from the perspective of relevance theory;
从关联理论的视角看《围城》英译本对隐喻的翻译
7.
Direct Translation and Indirect Translation of Metaphor by Relevance Translation Theory
从关联翻译理论的视角谈隐喻的直接间接翻译
8.
Study on Metaphors in English Commercial Advertisements-Based on Relevance Theory;
基于关联理论对英语商业广告中隐喻的研究
9.
The Explanatory Power of Relevance Theory for Nominalization in Grammatical Metaphor;
关联理论对语法隐喻中名词化的解释力
10.
On Translation of Metaphor in English Advertisement from the Perspective of Relevance Theory;
从关联理论角度谈英语广告中隐喻的翻译
11.
A Relevance-theoretic Approach to Metaphor Translation in HongLoumeng;
从“关联理论”角度探讨《红楼梦》中隐喻的翻译
12.
A Brief Study on the Translation of Metaphor: A Pragma-Cognitive Approach with the Relevance Theory at Heart;
基于关联理论的语用认知手段与英语隐喻翻译
13.
Realization of Coherence in Metaphorical Discourse;
从关联理论角度谈隐喻语篇的连贯实现
14.
Interpretation of metaphors in Dragon Beard Ditch with relevance theory;
关联理论对《龙须沟》中隐喻现象的解释力
15.
A Relevance Theoretic Approach to the Translation of Metaphors in the Poems of Hongloumeng
从关联理论看《红楼梦》诗词中隐喻的翻译
16.
A Study on Conceptual Metaphors in English Commercial News from Perspective of Relevance Theory
基于关联理论对英文财经新闻中隐喻的研究
17.
An Analysis of Verbal and Pictorial Metaphors in English Advertising within the Framework of Relevance Theory
从关联理论角度对英语广告中隐喻的分析
18.
On Spatial Message of "On" and Its Metaphorical Recognitive Schemas of Relevance;
论On空间信息隐喻认知的交际图式关联