1.
We could not but weep at the sad news.
听到这悲痛的消息,我们不禁怆然泪下。
2.
The influence of official posts on Chen Zi ang;
独怆然而泪下——论授任右拾遗对陈子昂的影响
3.
"I think of heaven and earth, without limit, without end, And I am all alone and my tears fall down."
念天地之悠悠, 独怆然而涕下。
4.
Where are the great men of the past? /And where are those of future years? /The sky and earth forever last, /Here and now I alone shed tears
前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下
5.
Where, before me, are the ages that have gone? And where, behind me, are the coming generations? I think of heaven and earth, without limit, without end, And I am all alone and my tears fall down.
前不见古人,后不见来者;念天地之悠悠,独怆然而涕下。
6.
Where, before me, are the ages that have gone? And where, behind me, are the coming generations? I think of heaven and earth, without limit, without end, And I am all alone and my tears fall down.
前不见古人, 后不见来者; 念天地之悠悠, 独怆然而涕下。
7.
Tom's voice choked, and the tears ran down his cheeks.
汤姆的喉咙忽然哽住了,两颊泪如雨下。
8.
We dropped a few silent tears for his moving deeds.
他感人的事迹使我们潸然泪下。
9.
Lament on the Civilization--Analysis on Lawrence s Thought;
文明之下的悲怆——劳伦斯思想再剖析
10.
Ho Hsiu-mei's face crimsoned, and tears suddenly started from her eyes, though her sobbing had stopped.
何秀妹脸红了,忽然又淌下两行眼泪,却没有哭声。
11.
On the way home, she notices a tear in his eye and asks if he's getting sentimental because they're celebrating50 wonderful years together.
回家的路上,她看到他眼中的泪水,便问他是不是他们50年来的和睦相处让他不禁潸然泪下。
12.
Life like an onion, you strip it layer by layer, there will be one layer to make you shed your tears!
生活就像洋葱,你一层一层地揭开它,总有一层会让你潸然泪下,泪流满面!
13.
This thought broke her down and she wandered away, with the tears rolling down her cheeks.
这个念头简直使她受不了,她就茫然走开,眼泪顺着脸蛋儿直往下滚。
14.
Before long, the vendor served a bowl of noodles and some appetizers. Fanny took a few bites and grateful tears fell into the bowl.
不久,老板端来面和一些小菜。佳芬吃了几口,竟然掉下眼泪来。
15.
Huei-fang was exceptionally insistent this time. Suddenly her eyes reddened and tears rolled down her cheeks.
四小姐例外地坚持她的意见,忽然眼眶红了,滴下几点眼泪来。
16.
Even with the tears, the Happy Prince looked handsome in the moonlight.
即使流着眼泪,月光下的快乐王子仍然一副英俊挺拔的样子。
17.
He was by turns devout and obscene, merry and lachrymose.
他时而虔诚时而淫秽,时而欢天喜地,时而凄然泪下。
18.
The tears you swallow are much more bitter than the ones you shed.
吞下的泪水比流下的泪水更苦涩。