说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 寒山诗在美国
1.
The Travel of Texts and the Making of a Canon:How Han Shan s Poems Have Gained a Classic Status in the United States;
文本旅行与经典建构——寒山诗在美国翻译文学中的经典化
2.
The Dissemination and Reception of Hanshan s Poetry in France;
绝妙寒山道——寒山诗在法国的传布与接受
3.
Dissemination of Hanshan's Poems in Japan and the United States
寒山诗在日本、美国的流播——一个文学他国化的典型个案
4.
Towards Red Pine and His Complete Translation of Cold Mountain Poems
空谷幽兰——美国译者赤松的寒山诗全译本研究
5.
Living in the Poetic Environment--A Discussion on Artistic Conception of Wang Wei s Landscape Poetry;
栖居在诗意中——论王维山水诗的意境美
6.
A Monk-poet Beyond Space and Time: On Hanshan’s Zen and Buddhism in His Poems
跨越时空的诗僧——论寒山的诗禅佛韵
7.
Yamanoueno Okura s Plum Blossom Poems and Their Aesthetic Themes;
欲问寒梅赋诗句 独自赏花度春光——论山上忆良的观梅花诗及其审美意识
8.
Carl Sandburg (1878-1967) Carl Sandburg was an American poet.
卡尔·山德伯格是美国诗人。
9.
The Space Impression of Classical Chinese Scenery Poems;
论中国古代山水诗审美意境的空间感
10.
Zhang Jie s Poetry Esthetics Thought of "Sui Hantang Notes on Poetry";
试论张戒《岁寒堂诗话》诗歌美学思想
11.
A Comparative Study on the Rhythms of Wang Fanzhi s and Hanshan s (Including Shide s)Poems;
王梵志诗、寒山诗(附拾得诗)用韵比较研究
12.
On Gary Synder s Subjectivity in Translating Cold Mountain Poems;
加里·斯奈德译者主体性在“寒山诗”英译本中的体现
13.
Contemporary American Poetry
诗人谈诗-当代美国诗论
14.
Translation and Ecological Thought:Rereading Gary Snyder s Translation of Han-shan Poems;
翻译与生态思想——重读斯奈德译寒山诗
15.
On Han Shanzi and his scholarly poems;
论寒山子及其诗作──兼谈僧诗创作的文人化倾向
16.
Comparison of the Aesthetic Consciousness Reflected in Chinese Classical Scenic Poems and English Romantic Poems;
中国古典山水诗和英国浪漫主义自然诗美感意识之比较
17.
Reflection of Zhuangzi’s Aesthetic View of “Nothingness and Tranquility” on Mountains and Waters Poetry in Jin and Song Dynasties;
庄学的“虚静”审美观对晋宋山水诗的内在作用
18.
Modern Interpretation of Natural Beautyfrom the Natural Beauty in Ancient Chinese Landscape Poetrye;
自然美的现代意义——从中国古代山水诗中的自然审美谈起