1.
On "Shape" and "Artistic Conception" of Traditional Chinese Paintings;
中国画的形意论述——"不似似之"与"妙在似与不似之间
2.
The wonder from the Similarity and Dissimilarity--On the art of reality and fabrication of San Guo Zhi Yan Yi;
妙在似与不似之间——《三国志演义》虚实艺术新论
3.
The Charm of Literature Lies in the Vagueness of Description--On Transformation in Literary Creation;
文学妙在似与不似之间——谈文学构思中的变形
4.
It is suggested that literature translation should stand between "likeness" and "unlikeness".
文学翻译应该胜在“似”与“不似”之间。
5.
Somewhere between Similarity and Dissimilarity--On the Aesthetic Features of Painting;
似与不似之间——论绘画的审美特性
6.
Between Similarity and Unsimilarity--A Comparative Study on Fictions by Jin Yong and Alexandre Dunas;
似与不似之间——金庸和大仲马小说的比较研究
7.
We hope similar events will not occur between China and the United States.
希望在中美之间不要出现类似的事情。
8.
The future does not seem very hopeful.
前途似乎有点不妙.
9.
Better still, Mr Sarkozy seems unafraid of the ideas that waft across the Atlantic.
更妙的是萨科奇似乎并不在意漂过大西洋。
10.
This civil case is not on all fours with the other one, so no analogy can be drawn between them.
这件民事诉讼案和那件不同,因此在它们之间找不到相似之处。
11.
Beyond the Faithfulness and Gracefulness: Mimesis and Creativeness in Literary Translation
穿越“信”与“美”的译者:文学翻译中“似”与“不似”之辨
12.
There is an alliance between logic and metaphysics.
逻辑与形而上学之间有类似之处。
13.
They tried to portray time and space in a way that is still beautiful, but can seem baffling.
他们用看似莫名,但却美妙的方法描绘时间与空间。
14.
This is the parallel points in the characters of different men.
这就是不同人物间个性上的类似之处。
15.
The significance in the difference between a small step and a giant leap provides much food for thought.
这一小步与一大步之间那不大不小的一步的意义似乎耐人寻味。
16.
Different approaches but equal results--the brief analysis of idioms between English and Chinese;
形神兼似 殊途同归——浅谈英语成语与汉语成语的异曲同工之妙
17.
An inherent similarity between persons or things.
相似人或事物之间遗传上的相似之处
18.
There is some analogy between the human heart and a pump.
在人类心脏和唧筒之间有一些类似。