说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 操控与翻译
1.
Ideological influence on the practice of translation--A case study on Lin Shu s translation;
意识形态操控与翻译——以林纾的小说翻译为例
2.
Lefevere s Manipulation Theory and Detective Fiction Translation;
勒弗菲尔的操控理论与侦探小说翻译
3.
Translator's Manipulation of the Equivalence in Translating:ideology and poetics
译者对翻译对等的操控——意识形态与诗学追求
4.
Influence of Ideological Manipulation on "Foreignization" & "Domestication" in Translation
意识形态操控对翻译中“异化”与“归化”的影响
5.
Ideology and Poetics:A Study of the Translation of Allusions in A Dream of Red Mansions
意识形态与诗学操控下《红楼梦》中典故的翻译
6.
Ideological Manipulation of Translation--A Study on Lu Xun s Translation Theories and Practice;
意识形态对翻译的操控——鲁迅翻译思想及翻译实践研究
7.
On the Manipulated Factors in Literary Translation;
从操控论的角度看翻译中的受控对象
8.
Translation Strategies Manipulated by the Dynamic Cultural Correlation;
动态文化对比关系对翻译策略的操控
9.
A Study on Yan Fu s Translation on Evolution from the Perspective of Manipulation Theory;
从操控论角度研究严复《天演论》的翻译
10.
Translation as a Socio-Cultural Phenomenon: Manipulation by Power and Ideology;
翻译作为一种社会文化现象:试论权力与意识形态的操控
11.
Patronage s Manipulation on the Choice of Translation:During the Late Qing Dynasty;
从晚清译介看赞助人对翻译选材的操控
12.
The Ideological Manipulation in Literary Translation──On the Translation Practice of Dong Qiu-si
意识形态对文学翻译的操控──论董秋斯的翻译实践
13.
The Reader s Status and Translating;
论读者角色对翻译行为的操纵与影响
14.
The Manipulation of Poetic Translation by Ideology:Studying the Translation of Love Produced by Xu zhi-mo;
译者意识形态对诗歌翻译的操控——分析“爱情”的徐志摩译本
15.
Target cultural context s manipulation upon literary translation;
译语文化语境对文学翻译的操控——《查泰莱夫人的情人》新译本初探
16.
Manipulation of ideology and the translator s subjectivity on "equivalence"of translation;
意识形态与译者主体性对翻译“对等”的操纵
17.
A Study on Translation Manipulation: A Communicative Perspective;
从传播学的角度研究翻译中的操控现象
18.
Ideological and Poetological Manipulation in Literary Translation in the CRP;
论意识形态和诗学对文革时期文学翻译的操控