1.
A Study of the Translator's Subjectivity in Guo Moruo's Poetry Translation
郭沫若诗歌翻译中的译者主体性研究
2.
Translator's Subjectivity in Xu Yuanchong's Peotry Translation
从许渊冲诗歌翻译看译者主体性研究
3.
A Hermeneutic Study on Objectivity and Subjectivity in Translation;
阐释学角度的翻译客观性和译者主体性研究
4.
A Study of Translator s Subjectivity from the Perspective of Cognitive Linguistics;
认知语言学视阈下的译者主体性研究
5.
Translator's Subjectivity from the Perspective of "Habitus"
“生存心态”视角下的译者主体性研究
6.
A Study of Translator's Subjectivity from the Theory of Translation as Adaptation and Selection
翻译适应选择论视角下的译者主体性研究
7.
"Rewriting" in the Name of Feminie--The Significance of the Feminism Translation Theory in the Study of the Translator s Subjectivity;
在女性的名义下“重写”——女性主义翻译理论对译者主体性研究的意义
8.
Reflections on the Studies of Translators Subjectivity in China from 1996-2005;
我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思
9.
Manipulating or Manipulated:On Translator’s Subjectivity in the Post-Modernist Context;
操控?反操控?——后现代语境下的译者主体性研究
10.
On Translator s Subjectivity in Literary Translation: Hermeneutics and Aesthetics of Reception Exposition;
文学翻译中译者主体性研究:哲学阐释学和接受美学模式
11.
A Comparative Study of the Translator s Subjectivity in the English Versions of Hong Lou Meng;
《红楼梦》英译本的译者主体性比较研究
12.
Cultural Turn in Translation Study and Translator′s Subjectivity
翻译研究的文化转向与译者的主体性
13.
Translator s Subjectivity in the Translation Study of Post-structuralistic Paradigm;
后结构主义翻译研究范式中的译者主体性
14.
The Study on Translator s Subjectivity from the Perspective of Philosophical Hermeneutics;
哲学阐释学视角下译者的主体性研究
15.
On the Translator s Subjectivity Through the Comparison between the Two English Versions of Hongloumeng;
从《红楼梦》英译本的比较研究看译者主体性
16.
A Multi-dimensional Study of Translators Subjectivity in Rendering Chinese Poetry into English;
译者在汉诗英译中主体地位的多维性研究
17.
A Study of the Translator s Subjectivity in Legal Translation Decision-making: A Functionalist Perspective;
法律翻译决策过程中译者的主体性研究:功能观
18.
A Comparative Study on the Two English Versions of Luotuo Xiangzi-From the Perspective of Translator's Subjectivity
从译者主体性角度对比研究《骆驼祥子》两英译本