说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 一点儿不错
1.
Clare was meditating, verily.
克莱正在那儿琢磨,一点儿不错
2.
This crazy Jewess was right.
这疯狂的犹太女说得一点儿不错
3.
"It is certainly very cold," said Peggotty.
一点儿不错,很冷,”坡勾提说。
4.
"That is exactly what I should have supposed of you," said Elizabeth.
“我猜想得一点儿不错,”伊丽莎白说。
5.
Mr. Ts'ao was quite right when he said it had the flavor of an ancient folk song.
曹先生说它有古代民歌的风味,一点儿不错
6.
"Do you mean that we are stuck here?" -- "Exactly, my dear."
"你的意思是我们被困在这儿了?""一点儿不错,亲爱的。"
7.
-- is not there a little mistake?"
──一点儿没说错吗?”
8.
I have acted quite rightly; I don't regret anything.
我没有做错事,一点儿不后悔。
9.
This paper is well written except for a little miscalculation.
这篇论文写得不错,不过有一点儿计算失误。
10.
No, it's no distance at all.
不,一点儿也不远。
11.
"I'm not at all envious.
“我一点儿不嫉妒。
12.
This desk looks fine, but it is a little smaller.
这张桌子不错,不过小了点儿。
13.
"The least disobedience will be dealt with publicly, no matter how much face the offender may have."
"错我半点儿,管不得谁是有脸的,谁是没脸的,一例现清白处理."
14.
Indeed, according to botanists, some popular @berries@ are not true berries at all.
一点儿也没错,根据植物学家,部分常见的“浆果”根本名实不符。
15.
A little of your most delicate orange scent would not be amiss.
再洒上一点儿你那最最美好的桔子香水,那也怪不错的。
16.
"As for handling things badly, I know that wouldn't be the case. And any little slip would be overlooked. "
"若说料理不开,我包管必料理的开,便是错一点儿,别人看着还是不错的"
17.
"Yes, indeed, my dear duke.
“一点不错,我亲爱的公爵。
18.
Exactly. It's Harry Porter!
一点不错,就是《哈利?波特》!