说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 签发日期
1.
The date on which the business license is issued shall be the date of the company's establishment. Upon establishment, the company shall make a public announcement.
公司营业执照签发日期,为公司成立日期。公司成立后,应当进行公告。
2.
The date of issue of the Business licence shall be the date of the establishment of the enterprise.
外资企业的营业执照签发日期,为该企业成立日期。
3.
The date of issuance of the Business license of a contractual joint venture shall be the date of its establishment.
合作企业的营业执照签发日期,为该企业的成立日期。
4.
The date on which the joint venture's business licence is executed and issued shall be deemed to be such joint venture's date of establishment.
合营企业的营业执照签发日期,即为该合营企业的成立日期。
5.
The date of issue of the Business licence is the date of establishment of a limited liability company.
公司营业执照签发日期,为有限责任公司成立日期。
6.
Article 17 The date of issue of the business license for the partnership shall be the date of establishment thereof.
第十七条合伙企业的营业执照签发日期,为合伙企业成立日期。
7.
Article13 The date of issuance of the business license for a sole proprietorship enterprise shall be the date of its establishment.
第十三条个人独资企业的营业执照的签发日期,为个人独资企业成立日期。
8.
The term of a joint venture shall be computed from the day its business licence is signed and issued.
合营期限从合营企业营业执照签发之日起算。
9.
Latest date for signature of the contract
最晚的合同签署日期
10.
The high commissioners will issue laissez-passers to Tibetans who apply to go to Nepal or other places, and set the leaving and returning dates for them.
藏人出境至尼泊尔等地,由驻藏大臣签发路证,规定往返日期。
11.
"Article 67 The duration of the joint venture company shall be ____ years, calculating from the day when Business license is issued. "
第六十七条 合营期限为____年。自营业执照签发之日起计算。
12.
The title deed for the house bears date November5, 1988.
房契签署的日期是1988年11月5日。
13.
"any holder may insert therein the true date of issue or acceptance, and the bill shall be payable accordingly:"
则执票人可于票上填注签发或承兑之正确日期,而该票即据此日期付款:
14.
If a document is registered within one month of execution, priority shall relate to the date of execution of the document.
倘文件在签订日期一个月内注册,则依照文件的签订日期决定次序。
15.
The delivery date marked by the addressee on the certificate of delivery is the date of service.
受送达人在送达回证上的签收日期为送达日期。
16.
60 or below, the validity period of the full driving licence as from the date of issue is 10 years.
六十岁或以下,则获签发有效期为十年的正式驾驶执照(由发出日期起计)。
17.
facing slip
邮包上注明目的地、日期等的标签
18.
Visa obtained departure scheduled Saturday July first
已获签证,计划七月一日星期六启程。