1.
She' s not too nice in her business methods.
她的经营方法不敢恭维.
2.
Honestly, I cannot congratulate you upon it
为这件事,我实在不敢恭维。
3.
I don’t like the ostentation of their expensive life-style.
他们生活奢侈,爱摆阔,我不敢恭维。
4.
Spanish rice was really very awful!
西班牙的米饭实在不敢恭维,太难吃了!
5.
I shall not allow you to be a fair judge in this case.
在这件事上,对于你的判断,实在不敢恭维。
6.
The movie at New York City this week is good, but I can't say much for the stage show.
纽约城这周上映的电影很不错,但舞台演费出就不敢恭维了。
7.
I don't want to be uncharitable, but she's not a terribly good cook.
我并不想苛求别人, 但她烹调的手艺也实在不敢恭维.
8.
It may be of use to demolish, but I distrust a demolition complicated with wrath."
摧毁可能是有好处的,可是对夹有怒气的摧毁行为,我就不敢恭维。”
9.
I recently had a business lunch with a man who displayed objectionable table manners.
最近,我与一个客户共进工作午餐,他的餐桌礼仪实在让人不敢恭维。
10.
I used to like him as a singer but his new record leaves me cold
我过去很喜欢他这位歌手,但他那张新唱片我却不敢恭维。
11.
left-handed compliment
似褒实贬的恭维, 言不由衷的恭维
12.
We can't believe that you are now a father. Congratulations.
真不敢相信你做爸爸了。恭喜。
13.
pudding rather praise
宁要实惠而不要恭维
14.
The minister is averse to / from flattery.
部长不喜欢听恭维话。
15.
It did not sound at all like flattery.
这一点不像是恭维话。
16.
P-is not pudding.
[谚]恭维不能当饭吃。
17.
I won't be fooled by your Blarney again!
我不会再相信你的恭维话了
18.
Offensively flattering or insincere.
令人不快地恭维的或虚伪的