1.
The Government is entitled to delete, suspend or edit all information on the Directory at any time at its absolute discretion without giving any reason.
政府有绝对酌情权随时删除、时停载或编辑本网址上的各项资料而无须给予任何理由。
2.
discretionary import licensing
对货物酌情签发进口证
3.
(a) authorization of such use shall be considered on its individual merits;
(a)对这类使用的(官方)授权应各案酌处;
4.
Late on the afternoon of a chilly day in February, two gentlemen were sitting alone over their wine.
二月里某日黄昏,寒气袭人,有两个绅士对坐小酌。
5.
"Amidst the flowers a jug of wine, I pour alone lacking companionship.So raising the cup I invite the Moon,Then turn to my shadow which makes three of us. "
"花间一壶酒, 独酌无相亲;举杯邀明月,对影成三人"
6.
From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me -- Till, raising my cup, I asked the bright moon To bring me my shadow and make us three.
花间一壶酒, 独酌无相亲。 举杯邀明月, 对影成三人。
7.
Think over the matter and then make a decision.
这件事情斟酌斟酌再定。
8.
The minute you spend thinking about the real meaning of what people say to you may save another mistake.
(当你)细斟酌别人对你所说的话的时候,可以使你避免再犯错误。
9.
As this general idea had quite taken possession of him, he got down to the point straight away, weighing his words carefully:
这一观念既占了优势,他略略斟酌了字句,就直捷地对女儿说道:
10.
He's written it very carefully, with pride in his professional skills and knowledge.
他是字斟句酌地写成的,他对他的专业技能和知识颇为自负。
11.
and the constraints that the statute placed on the police's discretion were also minor.
另外,所适用的法律对警察行使自由酌处权的限制也比较少。
12.
Please consider if this is feasible.
是否可行, 请斟酌。
13.
Everything is left to his (own) discretion.
一切事情都交给他酌办 [斟酌决定] 。
14.
These" negatives" are best delivered in person during the interview so that your personality can counter them.
这些消极的方面最好在面试的时候面对面的交流,这样你可以酌情对待。
15.
How Functional Equivalence instructs translation strategies for Chinese-English Poem--Citing "Drinking Alone Under the Moon" as example;
浅谈功能对等论对于英译诗策略的指导意义——以李白《月下独酌》的英译为例
16.
Human physicians make this kind of decision whenever they weigh the risk to a patient of a possible disease against the toxicity of the treatment and the certainty of the diagnosis.
医生在治疗时,也会面对同样的情况:在治疗药物可能的毒性和诊断的确定性之间斟酌取舍。
17.
Investorswill find that they can enjoy the best of both worlds here with theability to move from one to the other at their discretion.
投资者会发现他们可以享受两全其美这里,有能力从一个对其他自行斟酌.
18.
Upon the assumption of the defense of such claim, the Indemnifying Party may settle, compromise or defend as it sees fit.
在承担对该等索赔请求的辩护后,补偿方可进行和解、妥协或抗辩,由其酌处。