说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 事成之后
1.
You daren't show face in Bristol after this.'
你这次事成之后肯定不敢再在布里斯托尔露面了。”
2.
Occurs after a project build is completed.
项目的连编完成之后发生本事件。
3.
I heard he became a vegetable after that motor accident.
我听说那次摩托车事故之后,他成了植物人。
4.
After a successful career in business, he was appointed good-will ambassador.
他在事业上取得成就之后就被任命为亲善大使。
5.
When his parents were killed in an accident, he became an orphan.
当他的父母在事故中丧生之后, 他便成了孤儿。
6.
Zhang:Looking back at me past, I think, in order to become a successful person, first of all, you must have many dreams, different dreams. Then you should try hard to make these dreams come true.
张:回首往事,欲成为成功者须先有梦想,然后拼搏以实现之。
7.
Looking back at me past, I think, in order to become a successful person, first of all, you must have many dreams, different dreams. Then you should try hard to make these dreams come true.
回首往事,欲成为成功者须先有梦想,然后拼搏以实现之。
8.
It's OK since I fixed it.
我修过之后就没事了。
9.
We shall set out immediately once the matter is settled.
事谐之后, 即可动身。
10.
recover/regain consciousness after an accident
事故之后恢复知觉.
11.
After passing several cars, Fred cut in too soon and nearly caused an accident.
过了几辆车之后。弗雷德插了进去,由于插得太快,险些造成事故。
12.
Two years later he became chairman and chief executive at the age of 39.
两年之后,他成为公司董事长兼首席执行官,时年39岁。
13.
After all logic events have been completed, the control unit initiates the next instruction fetch.
在所有的逻辑事件完成之后,控制器再次启动下一步指令的读
14.
Later "Xiong You Cheng Zhu" is often used to describe someone who has already had an overall thinking before he decides to do something.
后来人们用“胸有成竹”来比喻在做事之前已经有通盘的考虑。
15.
Then the officials, including the Consul, congratulate the groom and leave.
礼成之后,日本官员和美国领事向新郎表示祝贺并先离去。
16.
Nothing is impossible to a willing heart.
心之所愿,无事不成。
17.
After the war ended, Liu Bei has established its military bloc's regular armed forces, open flies into one of Liu Bei main military military officers.
战争结束后,刘备建立了其军事集团的正规武装力量,张飞成为刘备的主要军事将领之一。
18.
Something that surpasses or completes what has gone before; a finishing touch or finale.
顶点,极点超过或完成在其之前已做事物的东西;最后一笔或点睛之笔