说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 同声传译设备
1.
Rental and maintenance of simultaneous interpretation equipment
同声传译设备的租金和维修费
2.
With total area of1,000 square yards, it can support up to400-500 people.
配备有最先进的影音装置和同声传译设备
3.
The meeting place will deploy facilities for simultaneous interpretation as international conference pattern.
会场按国际会议模式配置同声传译设备
4.
The conference hall is provided with facilities for simultaneous interpretation in five languages.
这个会议大厅配有五种语言的同声传译设备
5.
It is engaged in the field of simultaneous translating system, conference broadcasting system, telephone conference system as well as wireless education system.
从事专业生产同声传译系统、议扩声系统、线电教系统等设备。
6.
Written translation: construction project, Technical manual, economy and trade, laws and regulations, notarial information, dub document, publish and localization service.
口译服务:普通口译设备安装技术交流商务谈判音像翻译新闻发布同声传译会议和培训。
7.
The Design and Realization of Simultaneous Interpretation System Based on nRF24E1;
基于nRF24E1的无线同声传译系统的设计与实现
8.
Similarities and Peculiarities of Quality Requirements for Interpreters in Consecutive Interpreting and Simultaneous Interpreting;
交替传译和同声传译译员素质要求异同分析
9.
Simultaneous Interpretation Strategies:A Case Study
从现场同声传译看同声传译策略的运用
10.
Training philosophy and technique of simultaneous interpretation from English to Chinese
英汉翻译同声传译的训练方法和技巧
11.
Strategies of Idiom Interpretation in Simultaneous Interpretation;
论在英中同声传译中习语翻译的策略
12.
Role of discourse markers in simulataneous interpreting
话语标记语在同声传译顺译中的作用
13.
My work as a simultaneous interpreter requires strong powers of concentration.
作为同声传译员,我的工作要求我具备注意力高度集中的本领。
14.
An Analysis of Causes of Misinterpretation in Simultaneous Interpretation from a Cognitive Approach;
从认知角度看同声传译译员误译的原因
15.
An Exploratory Comparison of Quality between Simultaneous and Consecutive Interpretations;
同声传译与交替传译质量比较的初步探索
16.
Differences of Quality Assessment Criteria between Simultaneous Interpreting and Consecutive Interpreting;
同声传译和交替传译在质量评估标准上的差异
17.
A Study of Coping Strategies in Simultaneous Interpretation-With Implications for Interpreting Training
同声传译应对策略研究及其对同传培训的启示
18.
English-Chinese Simultaneous Interpretation Research and the Optimization of English Major Interpreting Training
英汉同声传译研究与优化专业英语口译教学