1.
He can' t play football for nuts !
他对踢足球一点儿不摸门儿.
2.
The water is very deep here, I can't touch bottom.
这儿水很深, 我摸不着底.
3.
The water is very deep here,I can't touch(the)bottom.
这儿水很深,我摸不着底.
4.
But when she opened the door, she could not feel it anywhere inside.
不过她把衣橱门打开时,到处摸都摸不着。
5.
The son had to study the violin and music theory on the sly.
儿子不得不偷偷摸摸学习小提琴和乐理。
6.
Here, feel, give me your hand,don't be afraid-- it is here."
瞧,您摸摸,把您的手伸出来,不用害怕,就是这儿。”
7.
"But the men who were outside the door they made blind, all of them, small and great, so that they were tired out with looking for the door."
并且使门外的人,无论老少,眼都昏迷。他们摸来摸去,总寻不着房门。
8.
I couldn't make head or tail of it.
我还一点儿摸不着头尾呢。
9.
"Our Pearl is a fitful and fantastic little elf sometimes.
“我们的珠儿有时候是个让人捉摸不定的小精灵。
10.
Every now and then she would pause and study the tableau and colours of the river valley.
她不时停下来,捉摸一会儿河谷的画面和色彩。
11.
Owen was puzzled by the old man's angry mood.
奥文被老头儿愤怒的心情弄得摸不着头脑。
12.
"She's widely read and well-versed in the sutras, besides being very good-looking. "
"文墨也极通,经文也不用学了,摸样儿又极好."
13.
"and Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not."
以撒对雅各说,我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是。
14.
If his taste for clandestine operations doesn't prevail with Catherine, she will talk to me about it.
如果他那一套偷偷摸摸的事在凯瑟琳那儿不成功的话,她也许还会来对我唠叨呢。
15.
You can't see ideas especially such highly ethereal ones as mine.
概念这玩意儿是看不见摸不着的,何况我这个概念更加虚无飘渺。
16.
The baby felt at the ice and quickly took back its hand.
婴儿用手摸摸冰,很快缩回手。
17.
She felt along the wall for the door.
她沿着墙摸索着找门.
18.
I groped in the darkness for the door.
我在黑暗中摸索着找门。