1.
The others, drawing a second's breath, closed in again, implacable, unconquerable, ferocious.
其他的人透一口气,又一次围拢来,毫不留情,势不可当,狰狞残忍。
2.
At the door of the engine room,the engineer sat smoking a pipeand taking the air.
机械师 坐在机房门口,边抽烟斗边透一透空气。
3.
Then she heaved a great breath.
直到背后的人影移开了,她才深深地透了一口气。
4.
She heaved a great breath.
她深深地透了口气。
5.
heave a sigh of relief
舒一口气,松一口气
6.
He implied that he had once been as she, though not for long.
他的口气透露出,他刚来时也和她一样,只是时间不长罢了。
7.
From time to time the doctor came to the door for a little air and to rest his eyes, which were almost smoked out of his head;
大夫时不时地走到门口来透口气,让那双被烟熏得几乎要掉出来的眼睛休息一下。
8.
The blow left him breathless.
一拳打得他透不过气来。
9.
He shows a heroic spirit.
他身上透出一股英气。
10.
"You're standing right in a draft," someone said to him.
“你站在透气口上,”有人对他说。
11.
When a sudden blast would not let him breathe he would keep his mouth closed for some minutes, then let out a belch, as if he had taken a header into deep water.
猛的一股风顶得他透不出气,闭住口,半天,打出一个嗝,仿佛是在水里扎了一个猛子。
12.
he said, breathing a better breath.
"他说,松了一口气。
13.
"Mmm..." She breathed softly.
“唔——”幽沉的一口气。
14.
An airtight container, usually made of tin - coated iron, in which foods or beverages are preserved.
罐头一种不透气容器,常用马口铁制成,可将食物或饮料放于其中保存
15.
gulp down a glass of water
一口气喝干了一杯水
16.
Drink down
一口气喝下去,一饮而尽
17.
" He lets his breath out and I do the same.
他吁了一口气,我也一样。
18.
He gulped down a cup of tea.
他一口气喝下一杯茶。