1.
They tally with the national conditions, the realities of the modernization drive and the people′s aspirations. They are of great significance
符合我国国情和现代化建设的实际,符合人民的愿望,意义十分重大。
2.
That was in accord with the common desire of the peoples of our two countries
这是符合我们两国人民的共同愿望的。
3.
Anarchy does not accord with the interests or wishes of the people.
无政府状态不符合人民的利益和愿望。
4.
This thought was quite in line with the long-existing aspirations of the American people.
这个想法是符合美国人民长期存在的愿望的。
5.
This accords with the aspirations of the people.
这符合人民的心愿。
6.
The grand goal of constructing an affluent society in an all-round way reflects the pressing requiremnet of the people and their basic interests.
全面建设小康社会的宏伟目标反映了人民的迫切愿望,符合人民的根本利益。
7.
It has once again proved that a stable and healthy Sino-US economic and trade relationship both serves the fundamental interest of the two countries, and represents the common aspiration of the two peoples.
这再次证明,发展健康稳定的中美经贸关系符合中美两国的根本利益,也是两国人民的共同愿望。
8.
We have put Stalin's portrait up in Tien An Men Square. This accords with the wishes of the working people the world over and indicates our fundamental differences with Khrushchov.
我们天安门前挂斯大林像,是符合全世界劳动人民愿望的,表示了我们同赫鲁晓夫的基本分歧。
9.
fulfil a desire, prayer, hope, need, dream, etc
满足欲望、 实现祈愿、 符合愿望、 符合需要、 符合理想
10.
It must be said that this view does not tally either with the actual situation of our industrialists and businessmen or with what most of them want.
应该说,这种意见不仅不符合工商业者的实际情况,也不符合工商业者大多数人的愿望。
11.
Peace, development and cooperation are the common aspiration of people throughout the world.
求和平、促发展、谋合作,是世界各国人民的共同愿望。
12.
The reality does not always correspond with one's expectations.
现实不一定总符合人的期望。
13.
For example, we look forward to exploring with China the possibilities of cooperating in the development of space on behalf of our fellow citizens.
例如,我们期望与中国一起探讨是否有可能合作开发太空,这是符合世界人民的利益的。
14.
Our policies are in tune with the needs and the aspirations of the people.
我们的政策和人民的需要与愿望是一致的。
15.
The Party's policies reflect the hopes and interests of the popular masses.
党的政策反映了人民群众的愿望和利益。
16.
To preserve peace and promote development represents the common aspiration of all peoples.
维护和平,促进发展,是各国人民的共同愿望。
17.
Second, they desire to see no territorial changes that do not accord with the freely expressed wishes of the peoples concerned;
第二, 他们不希望看见发生任何与有关人民自由表达的意志不相符合的领土变更;
18.
Does the result answer to their expectations?
结果符合他们的期望吗?