1.
As to personal shortcomings; unless they are related to political and organizational mistakes, there is no need to be overcritical and to embarrass the comrades concerned.
至于个人缺点,如果不是与政治的和组织的错误有联系,则不必多所指摘,使同志们无所措手足。
2.
Nothing came of all this but chatter and bewilderment.
这次会面除瞎说一通和手足无措之外,毫无所获。
3.
Stener was beside himself with fear.
斯坦纳害怕得手足无措。
4.
When he gets back to his quarters, he stares in disconcertment at his purchases before shoving things in the refrigerator and stacking them in cabinets.
当他回到住所,他手足无措地看着账单,把东西推进冰箱和橱柜。
5.
England's response to the bewildering social evils caused by the Industrial Revolution was unique
英国在由产业革命引起的使人手足无措的社会弊病面前所采取的对策是罕见的。
6.
The police suddenly appeared, and the criminal was at a loss what to do.
警察突然出现, 罪犯手足无措。
7.
He was confused at her sudden appearance .
她的突然出现使他手足无措。
8.
He was too intent, while too uncertain.
他太热切了,反倒变得手足无措了。
9.
Forgetting his speech disconcerted the speaker.
忘了演讲词使得这位讲演者手足无措。
10.
A reception of finished politeness would probably have confused me.
礼貌周到的招待也许会叫我手足无措。
11.
He flounders through the first weeks of freshman year.
刚进大学的头几个星期他手足无措。
12.
She's got ants in her pants.
她坐卧不安,束手无措(像热锅里的蚂蚁)。
13.
She's finding it difficult to face up to the possibility of an early death.
她面临可能早逝而手足无措.
14.
I wish to dazzle-to bewilder-to inflame her senses.
我要让她感到眼花缭乱,手足无措。
15.
Keep your people anxious and offbalance.
要使得你手下的人忧心忡忡,不知所措。
16.
Our clever tactics confounded our opponents.
我们的巧妙战术弄得对手不知所措。
17.
Frank was at a loss when he attempted to address the group.
弗兰克在对着人群(图)说时(张得)手足无措。
18.
They ran forward and greeted the bewildered peasant.
他们冲上前去,向这手足无措的农夫致意。