1.
His translation follows the original faithfully.
他的翻译忠实于原文。
2.
The translation checks with the original, sentence for sentence.
译文能忠实于原文,能逐句对照。
3.
Her translation sticks closely to the original.
她的翻译非常忠实于原文。
4.
Our translation should be close to the original.
我们的翻译应忠于原文。
5.
In the research of world history, some quotations of foreign sources are not faithful to the original.
世界史研究中,有些外文资料的引用不忠实于原著。
6.
Fidelity to an original or a standard.
忠实,忠诚对原型或标准的忠实
7.
The Study of Bai Lu Yuan and Gone with the Wind in Culture Field of Vision -Discuss the Tendency of Culture Cognition about Cheng zhongshi and Mitchell
文化视域中的《白鹿原》与《飘》的研究——略论陈忠实与米切尔关于文化认知的倾向
8.
Being Faithful To Source Text Is The Root Of Translation;
“忠实于源语文本”是翻译的立足之本
9.
So-called faithfully express the meaning of original text, should point the typeface meaning, image meaning of faithful expression original text and implicit meaning is3.
所谓忠实表达原文的意义,应指忠实表达原文的字面意义、象意义和隐含意义三个方面。
10.
Faithfulness, Conciseness and Consistency--Principles of Chinese-English Translation of Abstracts of Medical Papers;
忠实·简明·统一——医学论文摘要汉英翻译的原则
11.
Talk about Chen Zhongshi’s Attitude towards Traditional Culture in the Bai LuYuan;
论陈忠实在《白鹿原》中对传统文化的态度
12.
Reinterpreting the Translation Criterion of Faithfulness--On Literary Translation from the Perspective of Aesthetics of Reception
重释翻译的忠实性原则——从接受美学看文学翻译
13.
Faithfulness to obligations, duties, or observances.
忠诚,忠实忠于职守、义务或责任
14.
and she told me that curiosity, perseverance, and a commitment to truth,
她告诉我是好奇心、毅力和忠于事实的原则
15.
The translation is faithful to the original version, and with emphasis on the rhymes, attached Chinese phonetic symbols.
译文既忠实原文,又注意韵味,并附有汉语拼音注音。
16.
Yours faithfully (= F - yours)
你的忠实的(信尾用语, 相当于中文的谨启, 拜上等)
17.
Yours faithfully (= F-yours
你的忠实的(信尾用语, 相当于中文的“谨启, 拜上”等)
18.
From a rebel to a convert--on Chen Zhongshi s Confucianism from his novels Mr.Lanpao and Bailuyuan;
从叛逆到皈依——由《蓝袍先生》和《白鹿原》看陈忠实与儒家文化