说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 如堕五里雾中
1.
Victor Henry looked puzzled.
维克多·享利显得如堕五里雾中
2.
I am quite at sea in regard to his explanation.
他的解释使我如堕五里雾中
3.
I' m in a complete fog about computer technology I don' t understand it at all.
我对计算机技术如堕五里雾中--完全不懂.
4.
Plete fog about computer technology I don't understand it at all.
我对计算机技术如堕五里雾中--完全不懂
5.
He watched her narrowly, but plainly she was at a loss. She shook her head wonderingly.
波罗近距离自己观察玛丽的表情,但是,她如堕五里雾中,很茫然地摇了摇头。
6.
Jane was beyond her depth in geometry class.
简上几何课时简直如坠五里雾中。
7.
There doesn's seem to be anything to hold on to when mother's gone, so I'm at sea.
母亲不在,似乎什么都没了依靠。我也如坠五里云雾中了。
8.
Tell me again how you work this machine;I'm still in a fog about it.
请再讲一遍这机器是怎么开的,我仍然如坠五里雾中。
9.
When Helen started to discuss law with a real lawyer, she found herself in deep water.
海伦跟一位名符其实的律师谈起法律时,感到自己如坠五里雾中。
10.
I was( all) at sea when they talked about that subject.
当他们谈话起那门学科时,我就如坠五里云雾之中。
11.
He exhausted and bewildered himself with conjectures
他东猜西猜,越猜越如坠五里雾中,把精神都耗尽了。
12.
A shrewd reply that tells us exactly nothing.
回答的话真巧妙,使人坠入五里雾中。
13.
An obscuring haze, as of atmospheric dust or smoke.
烟雾,尘雾如空气中的尘土或烟雾等模糊的雾气
14.
The air, which had been quite clear, began to fill with mist, Mr. Winkler's thoughts also seemed to cloud
原先相当清爽的空气开始充满雾气,温克勒先生的思想也好似堕入云雾之中。
15.
Though the details of seamanship might confuse the reader, shipboard life was in other respects sharply defined.
虽然航海技术的细节会使读者如堕云雾,但是船上生活的其它方面却写得头头是道。
16.
I'm corrupt to the bones.'
我就从骨子里腐化堕落。”
17.
K import furniture market is moving in opposite directions. Learn how to buy?
进口家具令人目眩?K市场选购如何雾里看花?
18.
"You strolled here by accident. If you had fallen in, then all my well-meant advice to you would have beenwasted."
"尔今偶游至此,设如堕落其中,则深负我从前谆谆警戒之语矣."