说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 别管闲事!
1.
It has nothing to do with you, get about your business!
这与你无关,别管闲事!
2.
It is none of your business.
不关你事,别管闲事。
3.
He was always fond of putting his spoon into other people's broth.
他老是爱管别人的闲事。
4.
He was sensible enough to mind his own business.
他很聪明,不管别人闲事。
5.
a person who meddles in the affairs of others.
管闲事管到别人事务上的人。
6.
Don't meddle in matters that don't concern you; mind your own business.
不要插手那些与你无关的事,别管闲事。
7.
To interfere or meddle in other people's affairs.
管闲事,插手,干涉介入或干预别人的事
8.
One who is prone to butting in; a meddler.
爱管闲事的人喜欢插手别人的事的人;爱管闲事的人
9.
You keep your nose out of this, or you might lose it.
你趁早别管闲事,要不然准有亏让你吃。
10.
Go lay a brick!
[美]滚开!别来麻烦!少管闲事!
11.
Do not get nosy, or you'll get into trouble!
别好管闲事,不然你会惹麻烦的!
12.
Don't ever get nosy or you'll get into trouble.
别那么多管闲事,你会碰到麻烦的。
13.
This is their own problem, keep your nose out of it.
这是他们内部问题, 你别管闲事。
14.
She was always fond of putting her spoon into other people's broth.
她老是喜欢管别人的闲事。
15.
"He said to mind your own business," replied his wife.
“他说别管闲事,”他太太回答说。
16.
A person who meddles or pries into the affairs of others.
爱管闲事的人干预或打听别人事情的人
17.
an officious annoying person who interferes with others.
妨碍干预别人的爱管闲事令人讨厌的人。
18.
Old Wei never took their advice. Instead, he told them to mind their own business.
老魏听不进去,还叫他的朋友别多管闲事。