1.
Any member of the Hong Kong Garrison who breaches military discipline shall be subject to disciplinary sanction.
香港驻军人员违反军队纪律的,给予纪律处分。
2.
In cases of this kind it is wrong to rashly take disciplinary measures.
在这种情况下,轻易地给予纪律处分,是不正确的。
3.
The draft stipulates in particular that infringement of the rights of Party members constitutes a violation of the rules of Party discipline, and disciplinary action shall be taken against it.
草案特别规定:侵害党员的权利,就是违反党的纪律,应当给予纪律处分。
4.
We should only take disciplinary measures against the few people who are of extremely bad character--ones who are guilty of serious embezzlement or corruption, or who have tried to undermine or opposed the Party's policies.
只有个别品质极坏的,如严重的贪污腐化及有意识地破坏、抵制党的政策的人,才给予纪律处分。
5.
the institution for supervision and administration of state-owned assets shall impose upon the directly responsible person in charge and the directly liable persons in accordance with the law a disciplinary sanction of not severer than removal from posts;
国有资产监督管理机构对直接负责的主管人员和直接责任人依法给予纪律处分,直至撤销职务;
6.
The competent authorities shall impose necessary administrative and disciplinary sanctions on those who have violated the aforesaid provisions.
违反者,主管部门应给予必要的行政或纪律处分。
7.
In military discipline, those who violated the discipline would be severely punished.
在军事纪律方面,对违反军事纪律者给予严厉的处罚。
8.
Lawyers associations shall give awards to or take disciplinary measures against lawyers in accordance with the articles of association.
律师协会按照章程对律师给予奖励或者给予处分。
9.
The joint venture company has the right to give warning, record a demerit and reduce salary against those staff and workers who violate the rules and regulations and labor disciplines of the joint venture company.
合营公司有权对违犯合营公司的规章制度和劳动纪律的职工,给予警告、记过、降薪的处分。
10.
it may also put forward judicial proposals to supervisory organs or other relevant organs to take disciplinary action against such a unit.
还可以向监察机关或者有关机关提出予以纪律处分的司法建议。
11.
.. shall be disciplined or punished according to law on the merits of each case.
根据情节轻重,给予行政处分,或依法追究法律责任。
12.
if the case is not serious enough to be subject to criminal penalties, administrative punishments shall be given according to law:
尚不够刑事处罚的,依法给予行政处分:
13.
Code of disciplinary punishment
GB/T8562-1988纪律处分代码
14.
Article 25 An officer who violates military discipline may be punished by a demotion in rank in accordance with the relevant provisions of the Central military Commission.
第二十五条军官违犯军纪的,按照中央军事委员会的有关规定,可以给予军衔降级处分。
15.
Article 27 Any reserve officer who has violated military discipline may be punished by demotion in rank in accordance with the relevant regulations of the Central Military Commission.
第二十七条预备役军官违反军纪的,按照中央军事委员会的有关规定,可以给予军衔降级处分。
16.
if their acts do not constitute a crime, administrative penalties shall be given.
不构成犯罪的,给予行政处分。
17.
otherwise, he shall be given administrative sanctions.
尚不构成犯罪的,给予行政处分。
18.
and, if a criminal offense is not committed, administrative punishments shall be given.
尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。