1.
In addition, 410 people have been punished according to the law.
依法处理责任人410人。
2.
Cases of gross violation shall be handled by the local people's courts according to law.
情节严重的,由当地人民法院依法处理。
3.
They slapped him with a summons.
他们对他发出传票依法处理。
4.
All his property is liable to pay his debts.
他所有的财产都应依法处理以偿债务。
5.
How Oil Production Enterprises Solve Problems Resulted from Soil Pollution Legally
采油企业如何依法处理土地污染问题
6.
The registration authority shall ascertain the facts and act according to law when dealing with the illegal activities of an enterprise as a legal person and notify the parties concerned of its decision in writing.
登记主管机关处理企业法人违法活动,必须查明事实,依法处理,并将处理决定书面通知当事人。
7.
An auto financing company, in case of being found in violation of other Chinese laws and regulations, shall be subject to enforcement actions by relevant regulatory authorities.
汽车金融公司违反我国其他法律、法规的,由有关主管机关依法处理。
8.
Those who carry out law-breaking and conduct criminal activities under the guise of religion will be prosecuted according to law.
对于利用宗教进行违法犯罪活动者,一律依法处理。
9.
"if the persons involved or the persons held chiefly responsible have violated the public security regulations, they shall be handled by the public security organ according to law."
当事人和主要责任人违反治安管理规定的,由公安部门依法处理。
10.
When punishing a party concerned by confiscating the vessel, the maritime administrative agency shall deal with the confiscated vessel according to law.
对当事人处以没收船舶处罚的,海事管理机构应当依法处理所没收的船舶。
11.
Diffusion treatment, relies upon an immersion or spray treatment.
扩散处理法依靠常压浸注或喷雾处理。
12.
1. All accounting processes must be in conformity with the accounting law.
1·所有单位之会计处理皆依照会计法。
13.
In my book this is not the way to handle it.
依我之见, 这不是处理此事的办法。
14.
Those that should be handled otherwise as provided for by laws, regulations, and rules, shall be handled otherwise according to law.
法律、法规、规章规定应当作其他处理的,依法作其他处理。
15.
Discussion on inductive method and data-driven language learning method;
论归纳法和依照数据处理的语言学习方法
16.
But, by no means it can serve as a basis for all the medical malpractice, not mention of the law judgement.
但它不是处理所有医疗过失的依据,也不是法律裁决的依据。
17.
Article 1 Business accounting affairs shall be handled in accordance with this Law.
第1条商业会计事务之处理,依本法之规定。
18.
The research of the Law related the treating behavior of violated staffs of the Enter-;
企业依规章制度处理违纪员工的相关法律问题