说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 人寰
1.
My mother died ten days after I was married.
我婚后10天,母亲撒手人寰
2.
It's one of the most terrible stories in history.
这是历史上最惨绝人寰的事之一。
3.
The colonists massacred thousands of natives with brutal and callous force.
殖民者惨绝人寰地屠杀了成千的土著居民。
4.
This system of industries is mounting to a splendor that shall dazzle and illumine the world.
这个工业体系日益发展,将光照人寰,举世瞩目。
5.
This was a tragedy, the Titanic collided with the tip.
惨绝人寰的悲剧发生了,泰坦尼克号与冰山相撞。
6.
The Deep Spire of Human Relations:Passing Through and Estending by Wisdom Narration--Enjoying and Analysing of Yan Geling s Famous Novel Aspects of Human Nature;
人伦旋涡深处:智性叙述的穿透与抵达——严歌苓名作《人寰》解析
7.
I grieved. But Otto would not give her up so easily.
我感到悲伤,但是奥托不愿让我妈妈就此轻易撒手人寰
8.
And cold must be mine eyes, and heart, and tête, When, dear Alabama! they turn cold on thee!"
亲爱的阿拉巴马,一旦我心灰意冷, 那时,我真的告别人寰。”
9.
"Horrendous ethnic killings have been occurring with regularity in our neighbouring country, separated from us by only a Body of water."
与我国一衣带水的邻国,近来就不断发生惨绝人寰的种族屠杀事件。
10.
Such a terrible holocaust is really without parallel in the history of civil wars in our country.
此一惨绝人寰之浩劫,实为我国内战史上空前所未有。”
11.
Anatomical Study of Transarticular Screw Fixation in Chinese Population;
人寰枢椎后路经关节螺钉固定的应用解剖学研究
12.
There were very few there who knew what "tête" meant, but the poem was very satisfactory, nevertheless.
在场的人没有几个理解她“真的告别人寰”的含义,不过这首诗还是令人满意的。
13.
I also think very good and as current as animal conversion, people is caught kill animal extremely cruel, bristle with anger making a person! So, should try to check!
我也认为与动物换位很好目前,人们捕杀动物惨绝人寰,令人发指!所以,应加以制止!
14.
At 82 he was ready to die, and I was ready to let him go so that his suffering would end.
父亲82岁那年,生命垂危,将撒手人寰,我已做好准备,这样他的痛苦能够终止。
15.
The horrible massacre, days and nights long, which, within a few rounds of the clock, was to set a great mark of blood upon the blessed garnering time of harvest, was as far out of his knowledge as if it had been a hundred thousand years away.
只等时针再转上几圈,那历时几天儿夜的惨绝人寰的大屠杀将给收获季节涂上了一个巨大的血
16.
I have been young and am now old, yet have I not seen the righteous for sunken, nor his seed begging their bread.
余自弱冠,至今垂暮,迄未见正直之士流离失所,亦未见其子孙沦落人寰
17.
Inadequately supplied and untutored in the art of colonization, the earliest frontier pioneers routinely suffered and dies.
供给不足以及开辟殖民地经验的欠缺使早期边疆开拓者大都因为遭受苦难而撒手人寰
18.
Wherefore, let us examine who caused this "terrible holocaust" in the area from the Yellow River south to the Yangtse River and north to the Sungari River.
查黄河以南直至长江,黄河以北直至松花江,谁在这里造成这个“惨绝人寰的浩劫”呢?