1.
I enjoyed the courtesy during my stay here.
我此地期间受到礼遇。
2.
Most often, though, census takers are politely received and assisted.
但是,在大多数情况下,人口普查员会受到礼遇,得到协助。
3.
offer [receive] deferential treatment
给与礼遇 [接受礼遇]
4.
They receive ever so much attentio
这些人受到如此盛情的礼遇。
5.
This was the first time I had been treated with such respect.
我是第一次受到这样的礼遇。
6.
He deserves well of his country.
他值得受国家礼遇。
7.
The old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated.
这个老头拖着脚走出屋子,抱怨他受到的非礼待遇。
8.
Our departure from Tientsin was signalized by an unusual mark of Chinese governmental courtesy.
我们离开天津时受到了中国政府特别隆重的礼遇。
9.
The guest was pleased By the distinction But not overwhelmed.
来宾对这种破格礼遇感到高兴,但并没有受宠若惊。
10.
The midfielder has received the sort of adulation normally reserved for popstars during his time in Japan for the World Cup finals.
世界杯期间,这位英国的中场球员在日本受到了超级巨星般的礼遇。
11.
"A lot of international companies are using this project to invite people to the Forbidden City for 'hospitality' ."
“不少跨国公司正利用这一机会诚邀众人到紫禁城享受这一‘礼遇’。”
12.
The same goes for packages of lip balm and foot powder, which are often more exciting than Tootsie Rolls and Cheetos.
能受到同样礼遇的还有润唇膏和足粉,其受欢迎程度甚至超过了蛋卷和奇多脆。
13.
He declared: "The manager has said already they will get the guard of honour which they did to us at Old Trafford.
他声明:“主教练早就通知我们曼联将会同样受到我们曾经在老特拉福德受过的礼遇。”
14.
He will not sit down under such treatment.
我不应再忍受好如此的礼遇。
15.
Never had such great respect been shown to any common man.
还从来没有一个普通人受过如此礼遇。
16.
She wondered that Lucy's spirits could be so very much elevated by the civility of Mrs. Ferrars.
她不明白露西怎么能受到费拉尔斯太太的礼遇而兴致高到如此程度。
17.
It appears likely that the heads were removed from especially notable individuals- perhaps literally family or lineage“ heads.
可能是只有特别著名的人,也许是家长或族长(头儿」,才得以受到这种礼遇。
18.
She was warmly [coldly] received.
她受到热情的接待[冷遇]。