说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 身先士卒
1.
Activists Want Monks to Kick Habit (2002/05/10)
以身作则树榜样 僧侣身先士卒戒烟 (2002/05/10)
2.
Others say that the Americans expect to be first across, and with very messy fighting and humanitarian work to do.
有其他人认为美国期望身先士卒越境,为非常难摆平的冲突善后,还要担负人道主义工作。
3.
Unlike a conventional editor-in-chief, Mr Wales has no staff.
和传统的总编辑不同,威尔士先生手下并无一兵一卒。
4.
Correlation of proband and sibling stroke latency: The SWISS study
瑞士一项关于先证者和同胞卒中事件潜伏期相关性的研究
5.
Single Elderly Persons Priority Scheme
高龄单身人士优先配屋计划
6.
Shakespeare's dates are 1564 to 1616.
莎士比亚生於1564年而卒于1616年。
7.
He must be able to mystify his officers and men by false reports and appearances, and thus keep them in total ignorance.
能愚士卒之耳目,使之无知。
8.
Role of stroke nurses in Hongkong and inspiration
香港医院卒中小组护士的角色与启示
9.
Straightway, the stage would set up in front of Mr Brass's house; the single gentleman would establish himself at the first-floor window.
舞台马上在布拉斯先生门前搭起;独身绅士坐在二楼窗口。
10.
The latter, astonished, turning round with all the pride of an emperor, said, “Sir, I am a corporal!
后者很是吃惊,转过身,无比自豪地说道:“先生,我是下士!”
11.
First of all, Dr.Waite said, marred people have sex twice as often as single people.
首先,韦特博士说,已婚人的性生活频率是单身者的两倍。
12.
Mr. Xing died of cancer a year later. Ms. Gu was punished according to company regulations.
事后一年,邢先生患癌症身亡,顾女士依照公司规章受到了处罚。
13.
The game is introduced: The fighter grappling in the paradise, the only person fights with various advanced weapons bravely and incomparably!
游戏介绍:格斗天堂的斗士,孤身一人英勇无比与各种先进武器搏斗!
14.
in medieval times a youth acting as a knight's attendant as the first stage in training for knighthood.
中世纪为获得骑士身份地位而进行的第一阶段训练即先作为骑士的随从的年轻人。
15.
he is ahead by a pawn; the leading team in the pennant race.
他以一卒领先;在三角锦旗赛跑中领先的那一队。
16.
Mr. Isaacs has advanced us fifty pounds to pay off our debts and to get a proper outfit for James.
艾沙克先生预支给我们五十镑还债,另外给詹姆士置了一身配身的衣服。
17.
Sir, you are no gentleman!
先生,你不是绅士!
18.
On the day they are ordered out to Battle, your soldiers may weep, those sitting up Bedewing their garments, and those lying down letting the tears run down their cheeks.
令发之日,士卒坐者涕沾襟,偃卧者泪交颐。