1.
19.What is the Origin of Olympic flame?
19.奥运圣火的由来
2.
The Torch Relay of the Beijing Olympic Games is unique.
北京奥运会圣火火炬传递是很特别的。
3.
An Analysis on the Imagery of the Olympic Flame from the Perspective of the Cultural Anthropology
圣火意象的文化人类学考察——从奥运圣火说开去
4.
The Olympic flame ceremony to light the flame was held before the opening of the ancient Olympic Games.
于是古奥运会开幕前必须举行隆重的点火仪式,由祭司从圣坛上燃取奥林匹克之火。
5.
The Olympic flame is a symbol reminiscent of the ancient Olympic Games.
奥运圣火是人们缅怀古代奥运会的象征。
6.
The Olympic Flame is lit by the High Priestess according to an ancient method, using the sun and a parabolic mirror.
按照古代的方法,女祭司利用太阳和抛面镜来点燃奥运圣火。
7.
The fifth mascot is the brightly burning Olympic flame.
第五个吉祥物是熊熊燃烧的奥运圣火。
8.
The Torch Relay of the Athens Olympic Games is unique.
雅典奥运会圣火传递活动是很特别的。
9.
THE CULTURAL CHARACTERISTICS OF THE 2008 OLYMPICS TORCH RELAY;
2008年奥运圣火传递的文化特质
10.
From 1936, lighting the Olympic flame tradition was rekindled ignite in Olympia, the home of the Olympic Games.
自1936年,奥林匹克圣火开始从奥运会的故乡希腊奥林匹克点燃火炬。
11.
The High Priestess than passes the flame to the first Olympic runner who carries the official torch of the Games. The Olympic Flame can only be lit in this way.
此后女祭司将圣火交给持有奥运会专用火炬的第一位火炬手。奥运圣火必须通过这种方式点燃。
12.
It is lit with a torch that is brought by a relay of athletes from the ruins of ancient Olympic in Greece.
火种取自古希腊奥林匹亚废墟,并通过运动员火炬接力来点燃的神圣之火。
13.
the Olympic flame represents the continuity between the ancient and modem Games.
奥林匹克圣火代表着古代奥运会和现代奥运会之间的延续。
14.
The highlight of the opening ceremony of the Olympics is the entrance of the Olympic flame into the stadium.
奥运圣火进入主体育场的一刹那是奥运会开幕式上最精彩的场面。
15.
The lighting and extinguishing of the Olympic Flame symbolizes the opening and closing of the Olympics.
奥运圣火的点燃与熄灭象征着奥运会的开幕与闭幕。
16.
Ever since, the lighting of the Olympic cauldron has become the most hallowed moment of the Olympic Games.
从那以后,奥运圣火的点燃就成了奥运会最激动人心的时刻。
17.
With the lighting of the Olympic flame the games begin the Olympic spirit kept alive.
在熊熊燃烧的圣火中奥运会隆重开幕——奥运精神生机勃发。
18.
The people of Beijing, and of the whole country, will be preparing to light the Olympic torch to welcome athletes and sports fans from all over the world.
北京和全国人民为点燃奥运圣火迎接来自世界各地的运动员和体育爱好者而努力准备着。